プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tässä säännössä tarkoitetaan
im sinne dieser regelung bedeutet
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
säännössä ei vaadita, että niitä kaikkia käytetään.
het is niet noodzakelijk dat zij alle worden gebruikt.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 2
品質:
e) säännössä nro 44 määritelty erityisajoneuvon isofix-lastenistuinjärjestelmä;
e) oder ein isofix-kinder-rückhaltesystem der kategorie "spezielles fahrzeug" nach der definition in der regelung nr.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a) joko säännössä nro 44 määritelty yleispätevä kasvot ajosuuntaan asennettava isofix-lastenistuinjärjestelmä; tai
a) entweder ein nach vorn gerichtetes isofix-kinder-rückhaltesystem der kategorie "universal" nach der definition in der regelung nr.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
2.3 un-ece:n säännössä 101 oleva 5.2.4 kohta muutetaan seuraavasti:
101 gilt in folgender fassung:
最終更新: 2010-08-26
使用頻度: 1
品質:
b) säännössä nro 44 määritelty vain tiettyihin ajoneuvoihin sopiva kasvot ajosuuntaan asennettava isofix-lastenistuinjärjestelmä; tai
b) oder ein nach vorn gerichtetes isofix-kinder-rückhaltesystem der kategorie "semi-universal" nach der definition in der regelung nr.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jokaiseen isofix-paikkaan asennettavien säännössä nro 16 määriteltyjen isofix-istuinasetelmien tyyppi ja lukumäärä esitetään säännössä nro 16.
art und anzahl der der isofix-einrichtungen, die an jeder isofix-anschlussstelle angebracht werden können, sind der regelung nr.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
nimikkeisiin 5208-5212 kuuluviin kankaisiin sovellettavassa säännössä määrätään, että luonnonkuituja voidaan käyttää ja että muun muassa kemiallisia aineita voidaan myös käyttää.
volgens de regel voor weefsels van de posten 5208 tot en met 5212 mogen natuurlijke vezels en andere materialen, waaronder chemische, worden gebruikt.
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 2
品質:
4.1 jos ajoneuvo, jolle haetaan hyväksyntää tämän säännön mukaisesti, täyttää tässä säännössä asetetut asianmukaiset ehdot, ajoneuvolle myönnetään tyyppihyväksyntä.
entspricht das zur genehmigung nach dieser regelung vorgeführte fahrzeug den einschlägigen bestimmungen dieser regelung, ist die genehmigung für den betreffenden fahrzeugtyp zu erteilen.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
3.4 kun luettelon säännössä määrätään, että tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yhdestä aineksesta, tämä tarkoittaa, että yhtä tai useampaa näistä aineksista voidaan käyttää.
wanneer volgens de regel in de lijst een product van meer dan een materiaal mag worden vervaardigd, betekent dit dat een of meer van deze materialen kunnen worden gebruikt.
最終更新: 2010-09-07
使用頻度: 1
品質:
kun luettelon säännössä määrätään, että tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä edellytys ei estä käyttämästä muita aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, että ne eivät voi täyttää sääntöä.
wanneer volgens een regel in de lijst een product van een bepaald materiaal vervaardigd moet worden, betekent dit evenwel niet dat geen andere materialen mogen worden gebruikt die vanwege hun aard niet aan de regel kunnen voldoen (zie ook aantekening 6.2 met betrekking tot textiel).
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
5.2.1.5 vyön kiinnityspisteisiin, joilla on eri asento matkustajien noustessa ajoneuvoon kuin vöitä käytettäessä, sovelletaan tässä säännössä säädettyjä vyön kiinnityspisteitä koskevia vaatimuksia tehollisessa kiinnitysasennossa.
bei verankerungen, die verschiedene stellungen einnehmen, um das einsteigen von personen in das fahrzeug zu ermöglichen und die insassen zurückzuhalten, gelten die vorschriften dieser regelung für verankerungen in der effektiven rückhaltestellung.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
3.5 kun luettelon säännössä määrätään, että tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä edellytys ei estä käyttämästä muita aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, että ne eivät voi täyttää sääntöä.
wanneer volgens een regel in de lijst een product van een bepaald materiaal vervaardigd moet worden, betekent dit evenwel niet dat geen andere materialen mogen worden gebruikt die vanwege hun aard niet aan de regel kunnen voldoen.
最終更新: 2010-09-07
使用頻度: 1
品質:
4.3 tässä säännössä tarkoitetun hyväksynnän antamista ajoneuvotyypille tai sellaisen hyväksynnän laajentamista, epäämistä taikka peruuttamista tai tuotannon lopullista päättymistä koskeva ilmoitus on toimitettava vuoden 1958 sopimuksen osapuolille, jotka soveltavat tätä sääntöä, säännön liitteessä 1 olevan mallin mukaisella lomakkeella.
die erteilung, die erweiterung, die versagung, die zurücknahme einer genehmigung oder die endgültige einstellung der produktion für einen fahrzeugtyp nach dieser regelung ist den vertragsparteien des Übereinkommens von 1958, die diese regelung anwenden, mit dem in anhang 1 dieser regelung wiedergegebenen formblatt mitzuteilen.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
3.3 rajoittamatta 3.2 huomautuksen soveltamista, kun säännössä käytetään ilmaisua "valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista" voidaan käyttää minkä tahansa nimikkeen aineksia (myös sellaisia, joiden kuvaus ja nimike ovat samat kuin tuotteella) ottaen kuitenkin huomioon sääntöön mahdollisesti sisältyvät erityisrajoitukset.
onverminderd aantekening 3.2 geldt dat, wanneer in een regel de uitdrukking "materialen van om het even welke post" wordt gebezigd, materialen van alle posten (zelfs die welke onder dezelfde omschrijving en dezelfde post vallen als het product) mogen worden gebruikt, onder voorbehoud van de specifieke beperkingen die in een regel kunnen zijn neergelegd.
最終更新: 2010-09-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています