検索ワード: híváskezdeményezési (ハンガリー語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hungarian

French

情報

Hungarian

híváskezdeményezési

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ハンガリー語

フランス語

情報

ハンガリー語

a hozzáférési és híváskezdeményezési piacot illetően a szabályozási beavatkozás nagyrészt szükségtelennek bizonyult a verseny általánosan megfigyelt szintje miatt.

フランス語

en ce qui concerne le marché de l’accès et du départ d'appel, l'intervention réglementaire s'est globalement avéré inutile étant donné le niveau de concurrence généralement observé.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

a legtöbb tagállamban előírásokkal biztosították a szolgáltatóválasztás, szolgáltató-előválasztás és nagykereskedelmi vonalbérlés megvalósítását a hozzáférési, illetve híváskezdeményezési piacon.

フランス語

la (pré)sélection du transporteur et la location de lignes en gros ont été imposées dans la plupart des États membres, soit sur le marché de l’accès, soit sur le marché du départ d’appel.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

a piacelemzés első fordulójában öt nemzeti szabályozó hatóság találta úgy, hogy a mobilhozzáférési és a híváskezdeményezési szolgáltatások nagykereskedelmi piacán nincsen tényleges verseny, és így a terület szabályozását javasolta24.

フランス語

au cours du premier cycle d’analyses de marchés, cinq arn ont considéré que le marché de gros pour les services d’accès et de départ d’appel pour la téléphonie mobile n’était pas effectivement concurrentiel, et ils ont par conséquent proposé une réglementation24.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

a bizottság kételyeket fogalmazott meg a nagykereskedelmi hozzáférési szolgáltatásoknak a híváskezdeményezés nagykereskedelmi piacára történő bevonásával kapcsolatban, mivel a hozzáférési szolgáltatások inkább kiegészítik, mint helyettesítik a híváskezdeményezési szolgáltatásokat21.

フランス語

la commission a émis des réserves sur l’inclusion des services d’accès de gros dans le marché de gros du départ d’appel, étant donné que les services d’accès constituent des compléments plutôt que des substituts des services de départ d’appel21.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

az eurotarifa meghatározza a külföldi híváskezdeményezések és -fogadások legmagasabb kiskereskedelmi díját64.

フランス語

l’eurotarif établit un plafonnement du prix de détail pour les appels effectués ou reçus à l’étranger64.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,788,817,572 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK