検索ワード: raivausjärjestelmässä (フィンランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

German

情報

Finnish

raivausjärjestelmässä

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ドイツ語

情報

フィンランド語

alat, joiden jäsenvaltiot voivat katsoa olevan tukeen kelpaamattomia raivausjärjestelmässä

ドイツ語

flächen, die die mitgliedstaaten im rahmen der rodungsregelung für nicht rodungsfähig erklären können

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

jäsenvaltio voi katsoa, että tietyt alueet eivät ole tukikelpoisia raivausjärjestelmässä, jos järjestelmän soveltaminen olisi ristiriidassa ympäristönäkökohtien kanssa.

ドイツ語

die mitgliedstaaten können erklären, dass flächen nicht für die rodungsregelung in betracht kommen, wenn die anwendung der regelung mit den umweltbelangen unvereinbar wäre.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

kreikka voi katsoa, että egeanmeren saarten ja kreikkaan kuuluvien joonianmeren saarten, lukuun ottamatta kreetaa ja euboiaa, viiniviljelmät eivät ole tukikelpoisia raivausjärjestelmässä.

ドイツ語

griechenland kann erklären, dass rebflächen auf den inseln des Ägäischen meeres und den ionischen inseln griechenlands mit ausnahme von kreta und euböa nicht für die rodungsregelung in betracht kommen.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

kun kyseessä ovat ii osan i osaston iii luvun iv a jakson iii alajaksossa säädetyssä raivausjärjestelmässä jätetyt tukihakemukset, jäsenvaltioiden on vuosittain 1 päivään maaliskuuta mennessä ilmoitettava komissiolle hyväksytyt hakemukset alueiden ja satoluokkien mukaan eriteltyinä sekä alueen maksamien raivauspalkkioiden kokonaismäärä.

ドイツ語

hinsichtlich der beihilfeanträge zur rodungsregelung gemäß teil ii titel i kapitel iii abschnitt iva unterabschnitt iii melden die mitgliedstaaten der kommission bis zum 1. märz jedes jahres die anträge, denen stattgegeben wurde, aufgeschlüsselt nach regionen und ertragsspannen, und den gesamtbetrag der gezahlten rodungsprämien je region.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

jäsenvaltiot voivat katsoa, että vuoristoalueilla tai jyrkkärinteisillä alueilla kasvavat viiniköynnökset eivät ole tukikelpoisia raivausjärjestelmässä 104 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen määritettävin edellytyksin.

ドイツ語

die mitgliedstaaten können erklären, dass reben in berggebieten und steillagen gemäß bedingungen, die nach dem verfahren des artikels 104 absatz 1 festzulegen sind, nicht für die rodungsregelung in betracht kommen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

raivausjärjestelmä

ドイツ語

rodungsregelung

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,800,436,819 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK