プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jolla on korvat, se kuulkoon.
den som har ører, han høre!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 2
品質:
jos kenellä on korva, hän kuulkoon.
dersom nogen har øre, han høre!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jos jollakin on korvat kuulla, hän kuulkoon."
om nogen har ører å høre med, han høre!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jolla on korva, se kuulkoon, mitä henki seurakunnille sanoo.`
den som har øre, han høre hvad Ånden sier til menighetene!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 4
品質:
ja hän sanoi: "jolla on korvat kuulla, se kuulkoon".
og han sa til dem: den som har ører å høre med, han høre!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
silloin vanhurskaat loistavat isänsä valtakunnassa niinkuin aurinko. jolla on korvat, se kuulkoon.
da skal de rettferdige skinne som solen i sin faders rike. den som har ører, han høre!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja koko israel kuulkoon sen ja peljätköön, ettei kukaan enää tekisi senkaltaista pahaa sinun keskuudessasi.
og hele israel skal høre det og frykte, så det ikke mere blir gjort så ond en gjerning mellem eder.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"kuunnelkaa, te taivaat, kun minä puhun, ja kuulkoon maa minun suuni sanat!
lytt, i himler, og jeg vil tale, og jorden høre på min munns ord!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
poista paha israelista. ja kaikki kansa kuulkoon sen ja peljätköön, niin ettei kukaan enää olisi niin julkea.
og alt folket skal høre det og frykte og ikke mere bære sig overmodig at.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ei se kelpaa maahan eikä lantaan; se heitetään pois. jolla on korvat kuulla, se kuulkoon!"
det duer hverken i jord eller i gjødsel; det blir kastet ut. den som har ører å høre med, han høre!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
silloin kaikki hänen kaupunkinsa miehet kivittäkööt hänet kuoliaaksi. poista paha keskuudestasi, ja koko israel kuulkoon sen ja peljätköön.
og alle mennene i hans by skal stene ham til døde; således skal du rydde det onde bort av din midte, og hele israel skal høre det og frykte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
käyköön sen miehen niinkuin niiden kaupunkien, jotka herra kukisti armahtamatta. hän kuulkoon huudon aamulla, sotahuudon keskipäivän aikana,
med den mann skal det gå som med de byer herren omstyrtet uten skånsel, og han skal høre skrik om morgenen og krigsrop ved middagstid,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jolla on korva, se kuulkoon, mitä henki seurakunnille sanoo. sitä, joka voittaa, ei toinen kuolema vahingoita.`
den som har øre, han høre hvad Ånden sier til menighetene: den som seirer, skal slett ikke skades av den annen død!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jolla on korva, se kuulkoon, mitä henki seurakunnille sanoo. sen, joka voittaa, minä annan syödä elämän puusta, joka on jumalan paratiisissa.`
den som har øre, han høre hvad Ånden sier til menighetene: den som seirer, ham vil jeg gi å ete av livsens tre, som er i guds paradis!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
astukaa esiin, te kansat, ja kuulkaa; te kansakunnat, tarkatkaa. kuulkoon maa ja kaikki, mitä siinä on, maanpiiri ja kaikki, mikä siitä kasvaa.
kom hit, i hedningefolk, og hør, og i folkeslag, gi akt! jorden høre og det som fyller den, jorderike og alt som gror der!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja osa putosi hyvään maahan, kasvoi ja teki satakertaisen hedelmän." tämän sanottuaan hän lausui suurella äänellä: "jolla on korvat kuulla, se kuulkoon".
og noget falt i god jord; og det vokste op og bar frukt i hundre fold. da han sa dette, ropte han: den som har ører å høre med, han høre!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています