検索ワード: selventääksemme (フィンランド語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Portuguese

情報

Finnish

selventääksemme

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ポルトガル語

情報

フィンランド語

vihreiden puolueryhmä on anonut" ehdollista epäluottamuslauseäänestystä" selventääksemme tätä poliittista vastuuta.

ポルトガル語

o grupo dos verdes no parlamento europeu apresentou uma « moção de censura condicionada » com vista a esclarecer a questão da responsabilidade política.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

hyödynsimme altmark-tuomiota yksinkertaistaaksemme ja selventääksemme yleishyödyllisiin palveluihin liittyvää valtiontukea koskevia sääntöjä.

ポルトガル語

simplificámos e clarificámos as regras em matéria de auxílios estatais aplicáveis aos serviços de interesse geral através do pacote altmark.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

me myös toistimme tarkoituksella useita sen kohtia selventääksemme neuvottelupuitteita, joita parlamentti haluaisi sovellettavan tulevina vuosina.

ポルトガル語

reiterámos também intencionalmente alguns pontos dessa posição a fim de explicar o quadro de negociação que esta câmara gostaria de utilizar nos próximos anos.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

yrittäkäämme siis saada suuri yleisö tietoiseksi euroopan unionin saavutuksista ja eduista selventääksemme yleisön valintaa ja kannustakaamme liittymistä euroopan rakentamiseen sen toiveiden mukaisesti.

ポルトガル語

tentemos, pois, consciencializar a população em geral das conquistas e das vantagens da união europeia, a fim de contribuirmos para escolhas esclarecidas e de suscitarmos a adesão da sua parte à construção europeia.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

rakennerahastoja käsittelevänä budjettivaliokunnan pysyvänä esittelijänä haluan korostaa näiden rahastojen merkitystä ja sitä, että meidän on painotettava niitä paitsi selventääksemme toimintaamme eu: n kansalaisille myös pienentääksemme alueiden välisiä eroja 450 miljoonan asukkaan euroopan unionissa.

ポルトガル語

na minha qualidade de relatora permanente para os fundos estruturais no seio da comissão dos orçamentos, gostaria de salientar a importância desses fundos e a necessidade de os aceitarmos, não só para conferir mais legibilidade à nossa acção junto dos nossos concidadãos europeus, mas também para reforçar os equilíbrios dos territórios nesta europa de 450 milhões de habitantes.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,794,213,050 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK