プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
todistushakemusten jättäminen
apresentação dos pedidos de certificados
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
a-todistushakemusten peruuttaminen
retirada de pedidos de certificados a
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
todistushakemusten jättäminen ja todistusten antaminen
apresentação dos pedidos de certificado e emissão dos certificados
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
todistushakemusten jättöaika 17.9.–15.11.2004
período de apresentação dos pedidos de certificados de 17.9.-15.11.2004
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:
todistushakemusten jättöaika 1.7.2004–16.9.2004
período de apresentação dos pedidos de certificados de 1.7.2004 a 16.9.2004
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
uusien todistushakemusten jättäminen vuoden 2000 osalta keskeytetään.
e suspensa a apresentação de novos pedidos para 2000.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
todistushakemusten jättöaika: 24. kesäkuuta 2004–7. tammikuuta 2005
período de apresentação dos pedidos de certificado: de 24 de junho de 2004 a 7 de janeiro de 2005.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
todistushakemusten jättöaika: 24. kesäkuuta 2004–22. lokakuuta 2004.
período de apresentação dos pedidos de certificado: de 24 de junho de 2004 a 22 de outubro de 2004.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
todistushakemusten ja todistusten 8 kohdassa on mainittava alkuperämaa tai alkuperätullialue.
dos pedidos de certificados e dos certificados deve constar, na casa 8, o país ou território aduaneiro de origem.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
kolmatta kautta koskevien todistushakemusten jättäminen ja todistusten antaminen syyskuussa 2004
apresentação dos pedidos de certificado e emissão dos certificados para o terceiro período, em setembro de 2004
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
todistushakemusten ja todistusten 20 kohtaan on lisättävä jokin seuraavista merkinnöistä:
o pedido de certificado de importação e o certificado de importação devem ostentar, na casa 20, uma das seguintes menções:
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
todistushakemusten jättöaika: 10 päivä tammikuuta 2006–23 päivä kesäkuuta 2006.
período de apresentação dos pedidos de certificado: de 10 de janeiro de 2006 a 23 de junho de 2006.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
myönnettyjen tuontitodistusten kattamissa määrissä olisi otettava huomioon tuojien pyytämät todistushakemusten peruuttamiset.
as quantidades abrangidas por certificados de importação emitidos devem ter em conta os pedidos de certificados de importação retirados pelos importadores.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
tämän asetuksen liitteessä vahvistetaan pähkinöiden vientituet, todistushakemusten jättöajat ja säädetyt määrät.
as taxas de restituição à exportação dos frutos de casca rija, o período de apresentação dos pedidos de certificado e as quantidades previstas são fixados no anexo do presente regulamento.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:
hankintajärjestelmän moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi vahvistettava aikataulu todistushakemusten jättämiselle ja harkintaaika niiden antamiselle.
tendo em conta o regulamento (cee) n.° 3763/91 do conselho, de 16 dezembro 1991, que estabelece medidas específicas relativas a determinados produtos agrícolas a favor dos departamentos franceses ultramarinos ('), com a última
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
uusien todistushakemusten jättäminen liitteessä olevien järjestysnumerojen osalta keskeytetään markkinointivuoden 2009/2010 loppuun asti.
a apresentação de pedidos de certificados correspondentes aos números de ordem indicados no anexo é suspensa até ao final da campanha de comercialização de 2009/2010.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 2
品質:
perinteisen tuojan jollakin tuontikaudella jättämien a-todistushakemusten kokonaismäärä ei saa ylittää kyseisen tuojan viitemäärää.
a quantidade total abrangida pelos pedidos de certificados a apresentados por um importador tradicional não pode, por campanha de importação, exceder a sua quantidade de referência.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
ohjeelliset vientitukimäärät, todistushakemusten jättämisen määräaika ja kyseisten tuotteiden osalta säädetyt määrät vahvistetaan b-menettelyn osalta liitteessä.
para o sistema b, as taxas de restituição, o prazo de apresentação dos pedidos de certificado e as quantidades previstas para os produtos em causa encontram-se fixados em anexo.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質:
koska tämän asetuksen säännöksiä on sovellettava ennen kuin vuoden 2004 kolmatta vuosineljännestä koskeva todistushakemusten jättämisaika alkaa, asetuksen olisi tultava voimaan viipymättä.
uma vez que as disposições do presente regulamento devem aplicar-se antes do início do período de apresentação dos pedidos de certificados a título do terceiro trimestre de 2004, importa prever a entrada em vigor imediata do presente regulamento.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
virhe, joka ei vaikuta lupien ja todistusten eikä lupa- ja todistushakemusten voimassaoloon, koskee yksilöiden kuvauksessa käytettävää tunnusta kaviaarin osalta.
o erro, que não afeta a validade das licenças e dos certificados ou dos pedidos de licenças e certificados, refere-se ao código atribuído à descrição do espécime «caviar».
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質: