検索ワード: apulaiskirjaaja (フィンランド語 - ポーランド語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ポーランド語

情報

フィンランド語

apulaiskirjaaja

ポーランド語

zastępca sekretarza

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

17 artikla apulaiskirjaaja ..................................... .....................................

ポーランド語

artykuł 17 zastępca sekretarza. . . . . . . . . ............................. .............................

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

euroopan ihmisoikeustuomioistuimen apulaiskirjaaja erik fribergh

ポーランド語

erik fribergh, zastępca sekretarza europejskiego trybunału praw człowieka

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

kirjaamo b. pastor borgoÑon(apulaiskirjaaja)

ポーランド語

sekretariat b. pastor borgoÑon(zastępca sekretarza)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

kirjaamo b. pastor borgoÑon(apulaiskirjaaja) hallinto

ポーランド語

sekretariat b. pastor borgoÑon(zastępca sekretarza)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

jos kirjaaja on poissa tai estynyt taikka jos hänen toimensa on avoinna ja tarvittaessa silloin, kun apulaiskirjaaja on poissa tai estynyt taikka hänen toimensa on avoinna, presidentti nimeää virkamiehen tai muun tuomioistuimen palveluksessa olevan henkilön hoitamaan väliaikaisesti kirjaajan tehtäviä.

ポーランド語

jeżeli odpowiednio sekretarz i jego zastępcy są nieobecni, nie mogą uczestniczyć w obradach albo ich stanowiska pozostają nieobsadzone, prezes sądu wyznacza urzędników lub innych pracowników do wykonywania zadań sekretarza.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

euroopan yhteisÖjen ensimmÄisen oikeusasteen tuomioistuin (neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: tuomarit i. wiszniewska-białecka (esittelevä tuomari), joka toimii jaoston puheenjohtajana, e. moavero milanesi ja n. wahl, kirjaaja: apulaiskirjaaja b. pastor, ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 17.12.2003 toimitetun kannekirjelmän, ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 23.4.2004 jätetyn smhv:n vastineen, ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 13.4.2004 jätetyn väliintulijoiden vastineen, ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 30.9.2004 väliintulijoille esittämän asiakirjan esittämistä koskevan pyynnön,

ポーランド語

sĄd pierwszej instancji wspÓlnot europejskich (czwarta izba), w składzie: i. wiszniewska-białecka (sprawozdawca), pełniąca obowiązki prezesa, e. moavero milanesi i n. wahl, sędziowie, sekretarz: b. pastor, zastępca sekretarza, po zapoznaniu się ze skargą złożoną w sekretariacie sądu w dniu 17 grudnia 2003 r., po zapoznaniu się z odpowiedzią na skargę złożoną przez ohim w sekretariacie sądu w dniu 23 kwietnia 2004 r., po zapoznaniu się z odpowiedzią na skargę interwenientów złożoną w sekretariacie sądu w dniu 13 kwietnia 2004 r., uwzględniając żądanie przedstawienia dokumentu skierowane przez sąd do interwenientów w dniu 30 września 2004 r.,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,351,331 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK