プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
niin lohduttakaa siis toisianne näillä sanoilla.
Итак утешайте друг друга сими словами.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sen käskyn minä teille annan, että rakastatte toisianne.
Сие заповедаю вам, да любите друг друга.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sentähden, veljeni, kun kokoonnutte aterioimaan, odottakaa toisianne.
Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sentähden kehoittakaa toisianne ja rakentakaa toinen toistanne, niinkuin teettekin.
Посему увещавайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaikki veljet lähettävät teille tervehdyksen. tervehtikää toisianne pyhällä suunannolla.
Приветствуют вас все братия. Приветствуйте друг друга святым целованием.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
puhdistakaa sielunne totuuden kuuliaisuudessa vilpittömään veljenrakkauteen ja rakastakaa toisianne hartaasti puhtaasta sydämestä,
Послушанием истине чрез Духа, очистив души ваши к нелицемерному братолюбию, постоянно любите друг друга от чистого сердца,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
olkaa veljellisessä rakkaudessa helläsydämiset toisianne kohtaan; toinen toisenne kunnioittamisessa kilpailkaa keskenänne.
будьте братолюбивы друг к другу с нежностью; впочтительности друг друга предупреждайте;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mutta jos te purette ja syötte toisianne, katsokaa, ettette toinen toistanne perin hävitä.
Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
palvelkaa toisianne, kukin sillä armolahjalla, minkä on saanut, jumalan moninaisen armon hyvinä huoneenhaltijoina.
Служите друг другу, каждый тем даром, какой получил, как добрые домостроители многоразличной благодати Божией.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
veljellisestä rakkaudesta ei ole tarvis teille kirjoittaa; sillä itse te olette jumalalta oppineet rakastamaan toisianne;
О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja teille herra antakoon yhä enemmän ja runsaammin rakkautta toisianne kohtaan ja kaikkia kohtaan, niinkuin meilläkin on teitä kohtaan,
А вас Господь да исполнит и преисполнит любовью друг к другу и ко всем, какою мы исполнены к вам,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ennen kaikkea olkoon teidän rakkautenne toisianne kohtaan harras, sillä "rakkaus peittää syntien paljouden".
Более же всего имейте усердную любовь друг ко другу, потому что любовь покрывает множество грехов.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
vaan kehoittakaa toisianne joka päivä, niin kauan kuin sanotaan: "tänä päivänä", ettei teistä kukaan synnin pettämänä paatuisi;
Но наставляйте друг друга каждый день,доколе можно говорить: „ныне", чтобы кто извас не ожесточился, обольстившись грехом.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Älkää panetelko toisianne, veljet. joka veljeään panettelee tai veljensä tuomitsee, se panettelee lakia ja tuomitsee lain; mutta jos sinä tuomitset lain, niin et ole lain noudattaja, vaan sen tuomari.
Не злословьте друг друга, братия: кто злословит брата или судит брата своего, того злословит закон и судит закон; а если ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, но судья.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja he olivat molemmat, mies ja hänen vaimonsa, alasti eivätkä hävenneet toisiansa.
И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: