人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
il faut d'abord les attraper.
ok, prima vediamo di catturarlo.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- il faut d'abord les trouver.
- prima dobbiamo trovarli.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
il faut d' abord approfondir et ensuite élargir.
occorre prima approfondire, e poi si potrà allargare.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
d’ abord les droits de l’ enfant.
innanzi tutto, i diritti dei bambini.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
tout d’ abord, les réalisations de la géorgie.
innanzi tutto, i risultati raggiunti dalla georgia.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
pour y accéder, il faut d'abord passer par villeneuve.
per accedervi bisogna prima passare per villeneuve.
最終更新: 2008-05-21
使用頻度: 3
品質:
参照:
tout d’ abord, il faut agir.
innanzi tutto, deve seguire l’ azione.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
il faut d’ abord que la cour de justice européenne prenne position et rende un arrêt.
la corte di giustizia delle comunità europee deve prima adottare una posizione ed emettere una sentenza.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
le premier, c’ est qu’ il nous faut d’ abord saisir la chance qu’ offre l’ élargissement.
il primo consiste innanzitutto nel dovere di cogliere le opportunità offerte dall’ allargamento.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
il y a de bonnes s choses.
ci sono delle cose positive.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
d' abord: les amendements que la commission peut accepter.
il primo gruppo è costituito da proposte che la commissione può accettare.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
tout d’ abord, les citoyens peuvent rechercher les documents dont ils ont besoin.
innanzitutto, il cittadino può scegliere i documenti di cui ha bisogno.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
ce médicament est une poudre qu’ il faut d’ abord mélanger à de l’ eau potable avant de pouvoir l’ utiliser.
questo medicinale è una polvere e deve essere mescolata con acqua potabile prima dell' uso.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
d' abord, les autorités chinoises ont réagi promptement à la crise.
in primo luogo, le autorità cinesi hanno reagito in modo tempestivo alla crisi.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 2
品質:
参照:
cela concerne d' abord les sels minéraux autorisés et leurs composés chimiques.
ciò vale innanzitutto per i minerali ammessi e per i loro composti.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
et pour en arriver là, il faut d’ abord avoir quelque chose de concret à soumettre à l’ appel d’ offres, ce qui requiert déjà pas mal de travail.
e questo dopo aver determinato l’ oggetto concreto della licitazione! c’ è un gran lavoro da svolgere prima di giungere a questa fase.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
l’ accord interinstitutionnel n’ a pas un contenu énorme, mais il reconnaît que pour coréguler il faut d’ abord l’ autorisation de l’ autorité législative.
l’ accordo interistituzionale non contiene granché, ma contiene il riconoscimento che per la coregolamentazione è necessaria l’ autorizzazione dell’ autorità legislativa.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
tout d' abord, les États membres doivent appliquer et concrétiser les dispositions des directives.
gli stati membri devono trasporre ed applicare le disposizioni delle direttive.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
cinquièmement, il est indiqué d' aborder les points controversés.
quinto: vale la pena di affrontare anche gli aspetti controversi.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
je crois donc qu’ il faut d’ abord se concentrer, essentiellement, sur les pays les moins avancés, sur les pays les plus pauvres. que peut-on faire pour eux?
ritengo quindi che dobbiamo concentrarci in modo particolare e prioritario sui paesi più poveri e meno sviluppati e chiederci cosa possiamo fare, nello specifico, per loro.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照: