プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
per l'australia
pour l'australie
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
societa 'di servizio per l'industria farmaceutica ed affini via dei castelli romani, 22 00040 pomezia (rm) italie
societa 'di servizio per l' industria farmaceutica ed affini via dei castelli romani, 22
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
#e n est cependant pas toujours le cas ,a prati que r � v � le un certain nombre d op� r a tions contractuelle sfi m � m e relativement simples pour lesquelles l h � si t a tion est permis e ,es contrats de distri b u tion commerciale en fo u r ni s se n t un exemple in t � res sa n t 1 u elle que soit leur forme ils t en de n t tous � d� v el op per l � c ou lement des produit sfi d une certaine entre prise sur le m a r c h � con l � au distributeur� ce titre il pourrait sembler que c est le distri b u teur qui fournit laprestation c a r ac t � r i s tique % t c est certaine ment v r a i du re p r � se n tant de commerce oude la g en t comme r ci a l qui re � o i t d ailleurs unprix sa la i re ou commissions en r � m un � ration de sa prestation # est beaucoupmoins sfi� r pour le concessionnaire ou pour le f r a nc h i s �$ans leurs rapport sfi avec leur propre c lien t � le ce sont eu x qui bien � v i demment fo u r ni s se n t laprestation c a r ac t � r i s tique mais dans leurs rapport sfi avec leur con c � d an t ou franchiseur les r � les sont souvent in vers �ffs ,e con c � d an t ou franchiseur fournit lui m � m e d importante sfi p r est a tions notamment un tra nffs f e r t de savoir faire souvent lui m � m e r � m un � r � par une re d ev an ce au moins dans le contrat de f r a nc h i se $e plus le con c � d an t ou franchiseur a un in t � r � t certain � o r g a ni se r son r � se au de distri b u tion selon une m � m e loi !ussi les opinions sont elles d i v i sfi� effs sur ce point et il est no t a ble que la c ou r de cas sa tion f r an � a i se ait par un a r r � t du m a i ju g � que laprestation c a r ac t � r i s tique est celle du con c � d an t )l serait h eu r eu x que la#ourde justice puisse un jour trancher la question
0er il l a vo r at o re la regola di principio d e l l articolo paragrafo ri s u l t e r eb be i n ad e g u a ta p o i c h � i n d u r r eb be al l applicazione della leggedello 3tato incui il lavoratorehalapropriaresidenzaabitualealmomentodellaconclusionedel contratto legge chenon ha v al o re p a r t i c o l a r edi l o c al i z z a zione se la s e d e del datoredilavoroeilluogodiesecuzionedellavorosonosituatiinunaltro3ta to , articolo della convenzione ha o p t a to inquesto caso per un c o l l e g a mento di p r o s s i m i t �e non di favore come per il consumatore p i � i d o n e o ed ha sceltoprincipalmentelaleggedelpaeseincuiillavoratorecompieabitualmen t e il suo l a vo r o 3e il l a vo r at o re � i n v i a to inun altro paese la legge applicabile c a mb i e r � solo se il c o l l e g a mento � d ef i n i t i vo 1 u al o ra il l a vo r at o re non c o mp i a abitualmente il suo l a vo r o in uno stesso paese � applicabile in lineadi principio la leggedel paese d o v e si trova la s e d e cheha p r o c e d u to ad a s s u m e re il l a vo r at o re 1 u effs t i c o l l e g a m enti sono s o g g efft t i ad una c l a u s o la d eccezione re d atta sulla f al s a ri g a di q u e l la di cui al l articolo paragrafo
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: