プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
madame s’emporta.
frau bovary war unwillig darüber.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
devinez qui l' emporta?
raten sie mal, was sich durchsetzte.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
le vent emporta son chapeau.
der wind trug ihren hut davon.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
il n'emporta pas de parapluie.
er nahm keinen schirm mit.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
au nom du pharmacien, elle s’emporta.
leo versuchte, sie durch allerlei vernünftige gründe zu beruhigen. es sei wirklich nicht seine schuld gewesen.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
un courant rapide et puissant nous emporta.
ein schneller und starker strom riss uns fort.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
il le prit dans sa soutane, et l’emporta.
er nahm es in seinen chorrock und trug es davon.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
des bureaux de change et le oui l'emporta!
und die meisten stimmten mit ja!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
puis le déluge les emporta alors qu'ils étaient injustes.
da ereilte sie die sintflut, weil sie missetäter waren.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
cependant le sentiment du devoir envers la justice l’emporta, et il dit:
doch siegte sein pflichtgefühl für menschliche gerechtigkeit.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
la théorie militaire de la dissuasion l'emporta à nouveau sur la doctrine de la sécurité réciproque.
ich werde dann gelegen heit geben, auf herrn boesmans, herrn campinos und andere redner zu antworten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il n’emporta rien, voulant que le coupable héritât des richesses de l’honnête homme.
er nahm nichts mit; der schurke sollte die schätze des ehrenmannes erben.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
il prononça une petite allocution, au pied levé, sans aucune préparation, et il emporta les cœurs de ses auditeurs.
er hielt eine kleine ansprache aus dem stegreif, ohne jede vorbereitung, und er gewann die herzen seiner zuhörer.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
quand charles lui raconta, le soir, cette anecdote, emma s’emporta bien haut contre le confrère.
als karl ihr abends die geschichte erzählte, war emma maßlos empört über den kollegen.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
et l`un d`eux frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l`oreille droite.
und einer aus ihnen schlug des hohenpriesters knecht und hieb ihm sein rechtes ohr ab.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
le peuple emporta sa pâte avant qu`elle fût levée. ils enveloppèrent les pétrins dans leurs vêtements, et les mirent sur leurs épaules.
und das volk trug den rohen teig, ehe denn er versäuert war, zu ihrer speise, gebunden in ihren kleidern, auf ihren achseln.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il emporta de là les os de saül et les os de jonathan, son fils; et l`on recueillit aussi les os de ceux qui avaient été pendus.
und brachte sie von da herauf; und sie sammelten sie zuhauf mit den gebeinen der gehängten
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alors, elle s’emporta, rappelant la parole qu’il avait donnée de ne pas faire circuler ses billets; il en convenait.
diese antwort empörte sie. sie erinnerte ihn an sein versprechen, ihre wechsel nicht in umlauf zu bringen. er gab das zu.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
un soir, par exemple, elle s’emporta contre sa domestique, qui lui demandait à sortir et balbutiait en cherchant un prétexte; puis tout à coup:
ihr ganzes benehmen war so widerspruchsvoll, daß man selbstsucht nicht mehr von mitleid an ihr unterscheiden konnte. man wußte nicht mehr, war sie verdorben oder unnahbar.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
alors emma se prit à rire; mais la bonne dame s’emporta, déclarant qu’à moins de se moquer des moeurs, on devait surveiller celles des domestiques.
emma lachte, als ihr der vorfall berichtet ward, aber die schwiegermutter ereiferte sich und erklärte, wer bei seinen dienstboten nicht auf anstand hielte, lege selber wenig wert darauf.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: