Je was op zoek naar: emporta (Frans - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

German

Info

French

emporta

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Duits

Info

Frans

madame s’emporta.

Duits

frau bovary war unwillig darüber.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

devinez qui l' emporta?

Duits

raten sie mal, was sich durchsetzte.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

le vent emporta son chapeau.

Duits

der wind trug ihren hut davon.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il n'emporta pas de parapluie.

Duits

er nahm keinen schirm mit.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

au nom du pharmacien, elle s’emporta.

Duits

leo versuchte, sie durch allerlei vernünftige gründe zu beruhigen. es sei wirklich nicht seine schuld gewesen.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

un courant rapide et puissant nous emporta.

Duits

ein schneller und starker strom riss uns fort.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il le prit dans sa soutane, et l’emporta.

Duits

er nahm es in seinen chorrock und trug es davon.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

des bureaux de change et le oui l'emporta!

Duits

und die meisten stimmten mit ja!

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

puis le déluge les emporta alors qu'ils étaient injustes.

Duits

da ereilte sie die sintflut, weil sie missetäter waren.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cependant le sentiment du devoir envers la justice l’emporta, et il dit:

Duits

doch siegte sein pflichtgefühl für menschliche gerechtigkeit.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la théorie militaire de la dissuasion l'emporta à nouveau sur la doctrine de la sécurité réciproque.

Duits

ich werde dann gelegen heit geben, auf herrn boesmans, herrn campinos und andere redner zu antworten.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il n’emporta rien, voulant que le coupable héritât des richesses de l’honnête homme.

Duits

er nahm nichts mit; der schurke sollte die schätze des ehrenmannes erben.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il prononça une petite allocution, au pied levé, sans aucune préparation, et il emporta les cœurs de ses auditeurs.

Duits

er hielt eine kleine ansprache aus dem stegreif, ohne jede vorbereitung, und er gewann die herzen seiner zuhörer.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

quand charles lui raconta, le soir, cette anecdote, emma s’emporta bien haut contre le confrère.

Duits

als karl ihr abends die geschichte erzählte, war emma maßlos empört über den kollegen.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et l`un d`eux frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l`oreille droite.

Duits

und einer aus ihnen schlug des hohenpriesters knecht und hieb ihm sein rechtes ohr ab.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le peuple emporta sa pâte avant qu`elle fût levée. ils enveloppèrent les pétrins dans leurs vêtements, et les mirent sur leurs épaules.

Duits

und das volk trug den rohen teig, ehe denn er versäuert war, zu ihrer speise, gebunden in ihren kleidern, auf ihren achseln.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il emporta de là les os de saül et les os de jonathan, son fils; et l`on recueillit aussi les os de ceux qui avaient été pendus.

Duits

und brachte sie von da herauf; und sie sammelten sie zuhauf mit den gebeinen der gehängten

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors, elle s’emporta, rappelant la parole qu’il avait donnée de ne pas faire circuler ses billets; il en convenait.

Duits

diese antwort empörte sie. sie erinnerte ihn an sein versprechen, ihre wechsel nicht in umlauf zu bringen. er gab das zu.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

un soir, par exemple, elle s’emporta contre sa domestique, qui lui demandait à sortir et balbutiait en cherchant un prétexte; puis tout à coup:

Duits

ihr ganzes benehmen war so widerspruchsvoll, daß man selbstsucht nicht mehr von mitleid an ihr unterscheiden konnte. man wußte nicht mehr, war sie verdorben oder unnahbar.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

alors emma se prit à rire; mais la bonne dame s’emporta, déclarant qu’à moins de se moquer des moeurs, on devait surveiller celles des domestiques.

Duits

emma lachte, als ihr der vorfall berichtet ward, aber die schwiegermutter ereiferte sich und erklärte, wer bei seinen dienstboten nicht auf anstand hielte, lege selber wenig wert darauf.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,777,798,800 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK