検索ワード: garderons (フランス語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

German

情報

French

garderons

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ドイツ語

情報

フランス語

nous garderons un intérêt pour hong kong.

ドイツ語

wir werden unser interesse an hongkong aufrechterhalten.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

nous garderons un il attentif sur leur procès.

ドイツ語

den prozeß gegen sie werden wir beobachten.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

nous nous garderons bien d'accuser qui que ce soit.

ドイツ語

wir möchten niemanden beschuldigen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

nous garderons notre exemple pour observer type de recherche.

ドイツ語

gebiet und forschungstyp. 2,4% der enger mit

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

d'elle aussi, nous garderons un fidèle et amical souvenir.

ドイツ語

auch an sie werden wir eine bleibende freundschaftliche erinnerung bewahren.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

nous les garderons, mais il n'y a pas que l'agriculture.

ドイツ語

aber es gibt noch andere bereiche als nur die land wirtschaft.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

nous garderons de lui un souvenir mémorable au sein du bureau élargi. puis-je

ドイツ語

als vorsitzender bzw. stellvertretender vorsitzender der delegation für die

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

nous garderons vd actif, mais communiquez et utilisez la nouvelle fonction dès que possible en interne.

ドイツ語

vd werden wir noch aktiv lassen, bitte euch aber, die neue funktion schnellmöglichst intern zu kommunizieren und anzuwenden.

最終更新: 2019-10-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

tant que nous garderons le actuel, la stratégie de lisbonne et le pacte de stabilité seront de plus en plus incompatibles.

ドイツ語

wenn der gegenwärtige mix fortgesetzt wird, dann werden die strategie von lissabon und der stabilitätspakt immer weniger miteinander vereinbar sein.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

avec le temps, cet appendice disparaîtra de lui-même et nous garderons «l'euro».

ドイツ語

mit der zeit fällt die nachsilbe ab und wir haben den „euro".

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

nous garderons vos informations tant que votre compte sera actif ou tant qu’elles seront utiles pour vous offrir notre service.

ドイツ語

wir werden ihre daten so lange behalten, wie ihr konto aktiv ist oder sie benutzt werden, um ihnen unsere dienste anzubieten.

最終更新: 2013-01-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

nous garderons et utiliserons vos informations si cela est nécessaire pour se soumettre à des obligations légales, résoudre des disputes et faire respecter nos engagements.

ドイツ語

wir halten und nutzen ihre daten, wenn es nötig ist gesetzlichen verpflichtungen nachzukommen, streitigkeiten beizulegen oder unserer verpflichtungen durchzusetzen.

最終更新: 2013-01-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

nous avons respecté cette exigence dans les propositions que nous avons déjà formulées, et nous la garderons à l'esprit pour les propositions à venir.

ドイツ語

bei den milchprodukten, für die herr de la cámara martínez zuständig ist, können wir die Änderungsanträge nr. 1 - 4, 7, 9, 10, 12, 15 - 22, 23 und 24 - teil 11, 25 - 30, 32, 33, 35 - 43, 49, 56, 57 - teil ii, 58, 63 und 64 akzeptieren.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

nous garderons le cap: nous concentrerons notre action sur ce qui doit réellement être fait par l'ue et nous veillerons à agir de manière efficace.

ドイツ語

wir werden so weitermachen, wie wir begonnen haben, d. h. uns auf die dinge konzentrieren, die tatsächlich auf eu-ebene angegangen werden müssen, und dafür sorgen, dass sie gut ausgeführt werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

naturellement, nous garderons l'oeil sur la structure globale des coûts, spécialement sur les 2 % que j'ai mentionnés.

ドイツ語

wir sind sicher, daß die position italiens, die ein ergebnis der demokratischen willensäußerung des volkes ist, ein wichtiger anhaltspunkt für die arbeit der kommission sein wird.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

nous garderons cela à l'esprit et ferons preuve, en premier lieu, d'efficacité dans l'administration des ressources collectives.

ドイツ語

dessen werden wir stets eingedenk sein, wobei wir vor allem als gute verwalter der kollektiven ressourcen handeln werden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フランス語

nous ne garderons pas pour nous le gâteau galileo, nous l' offrirons à nos partenaires s' ils le souhaitent, et nous les ferons profiter de ses énormes avantages.

ドイツ語

wir werden die praline galileo nicht zurückhalten, sondern wir werden sie den partnern offerieren, wenn diese es dann wünschen, und wir werden die partner an den großen vorteilen teilhaben lassen.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

malheureusement, il est apparu clairement que cela était impossible, j'espère cependant que nous garderons cet élément à l'esprit pour l'avenir.

ドイツ語

leider hat sich dies eindeutig als unmöglich erwiesen, aber ich hoffe, wir werden auf den gedanken bei einer künftigen gelegen heit zurückkommen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

je pense donc pouvoir dire que nous suivrons bien entendu très attentivement les développements de cette affaire et que nous garderons le contact, mais aussi que nous devrons intégrer ceci dans notre programme de travail et prendre en considération le nombre de personnes disponibles au moment d'entreprendre les visites de contrôle.

ドイツ語

daher kann ich behaupten, daß wir die entwicklung aktiv verfolgen und auch über die notwendigen kontakte verfügen. wenn wir kontrolluntersuchungen durchführen, müssen wir uns andererseits an unser arbeitsprogramm halten und berücksichtigen, daß uns nur eine begrenzte anzahl von mitarbeitern zur verfügung steht.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フランス語

nous garderons toujours de vous l'image d'un homme qui s'est toujours montré à la hauteur de sa tâche, un homme ouvert, sympathique et accessible aux députés.

ドイツ語

wir werden sie immer als einen menschen in erinnerung behalten, der immer über großartige führungsqualitäten verfügte, und auch als jemanden, der gegenüber den abgeordneten offen, freundlich und ansprechbar auftrat.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,791,686,474 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK