プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
je serre ta parole dans mon coeur, afin de ne pas pécher contre toi.
В сърцето си опазих Твоето слово За да не ти съгрешавам.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
malgré tout cela, ils continuèrent à pécher, et ne crurent point à ses prodiges.
При всичко това те следваха да съгрешават, И не вярваха поради чудесните Му дела.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
mais ils continuèrent à pécher contre lui, a se révolter contre le très haut dans le désert.
Но те продължиха да Му съгрешават още И да огорчават Всевишния в безводната страна.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
moi qui n`ai pas permis à ma langue de pécher, de demander sa mort avec imprécation;
(Даже не съм допуснал на устата си да съгрешат Та да иксам живота му с проклетия); -
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.
В многото говорене грехът е неизбежен; Но който въздържа устните си е разумен.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
pendant qu`il était dans la détresse, il continuait à pécher contre l`Éternel, lui, le roi achaz.
И във времето на притеснението си той още повече престъпваше против Господа; такъв бе цар Ахаз.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
non, mes enfants, ce que j`entends dire n`est pas bon; vous faites pécher le peuple de l`Éternel.
Недейте, чада мои; защото не е добър слухът, който чувам; вие правите Господните люде да стават престъпници.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
- ils dirent : « o notre père , implore pour nous la rémission de nos péchés .
Рекоха : “ О , татко наш , моли се да ни бъдат опростени греховете !
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質: