Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je serre ta parole dans mon coeur, afin de ne pas pécher contre toi.
В сърцето си опазих Твоето слово За да не ти съгрешавам.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
malgré tout cela, ils continuèrent à pécher, et ne crurent point à ses prodiges.
При всичко това те следваха да съгрешават, И не вярваха поради чудесните Му дела.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mais ils continuèrent à pécher contre lui, a se révolter contre le très haut dans le désert.
Но те продължиха да Му съгрешават още И да огорчават Всевишния в безводната страна.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
moi qui n`ai pas permis à ma langue de pécher, de demander sa mort avec imprécation;
(Даже не съм допуснал на устата си да съгрешат Та да иксам живота му с проклетия); -
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.
В многото говорене грехът е неизбежен; Но който въздържа устните си е разумен.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pendant qu`il était dans la détresse, il continuait à pécher contre l`Éternel, lui, le roi achaz.
И във времето на притеснението си той още повече престъпваше против Господа; такъв бе цар Ахаз.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non, mes enfants, ce que j`entends dire n`est pas bon; vous faites pécher le peuple de l`Éternel.
Недейте, чада мои; защото не е добър слухът, който чувам; вие правите Господните люде да стават престъпници.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ils dirent : « o notre père , implore pour nous la rémission de nos péchés .
Рекоха : “ О , татко наш , моли се да ни бъдат опростени греховете !
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: