プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
principe de territorialité
Принцип на териториалност
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
territorialité des législations fiscales
Териториален характер на данъчните законодателства
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
"impact de la territorialité des législations fiscales sur les mutations industrielles "
„Въздействие на териториалния характер на данъчните законодателства върху индустриалните промени“
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
impact de la territorialité des législations fiscales sur les mutations industrielles (ccmi)
Влияние от прилагането на местно ниво на данъчните политики по отношение индустриалните промени (ccmi)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
impact de la territorialité des législations fiscales sur les mutations industrielles (avis d'initiative)
Въздействие на териториалния характер на данъчните законодателства върху индустриалните промени (становище по собствена инициатива)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
il convient de veiller à ce que la territorialité des législations fiscales ait un impact positif sur les mutations industrielles au niveau européen.
Целесъобразно е да се следи за това териториалният характер на данъчните законодателства да оказва положително въздействие върху индустриалните промени на европейско ниво.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
avis du comité économique et social européen sur l'"impact de la territorialité des législations fiscales sur les mutations industrielles"
Становище на Европейския икономически и социален комитет относно „Въздействие на териториалния характер на данъчните законодателства върху индустриалните промени“
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
cette réflexion englobe la question de la territorialité des droits et de ses conséquences sur la concession de licences relatives à certains types de contenus ou de services.
Този анализ обхваща темата за териториалния обхват на правата и въздействието му върху лицензирането на определено съдържание или услуги.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
du fait de la territorialité des droits d’auteur, un fournisseur de services de contenus doit obtenir des droits de diffusion pour chaque État membre.
Като следствие от териториалността на авторските права, доставчиците на услуги, свързани със съдържанието, трябва да получат право на разпространение във всяка държава-членка.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
les points examinés portent entre autres sur la territorialité du droit d'auteur et sur les solutions possibles pour contourner ses effets négatifs sur le marché unique.
Въпросите, които са предмет на обсъждане, включват териториалността на авторското право и възможните начини за преодоляване на нейното отрицателно въздействие върху единния пазар.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ce droit peut seulement être exercé dans le pays dans lequel les services de l’emploi opèrent légalement (principe de territorialité).
Това право може да бъде упражнено единствено в държавата, в която съответните служби по заетостта функционират законно (принцип на териториалност).
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
cette situation s'explique en partie par la territorialité du droit d'auteur et les difficultés associées à l'autorisation des droits.
Тази ситуация е отчасти свързана с териториалния характер на авторското право и с трудностите по отношение на уреждането на правата.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
un système de droit d’auteur fondé sur la territorialité dans l’ue est-il approprié dans l’environnement en ligne?
Системата въз основа на териториалност в ЕС подходяща ли е за онлайн средата?
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(4) le rapprochement des législations nationales est impuissant à lever l'obstacle de la territorialité des droits que les législations des États membres confèrent aux titulaires de marques.
(4) Със сближаване на националните законодателства не могат да се преодолеят пречките на териториалната приложимост на правата, които законодателствата на държавите-членки предоставят на собствениците на марка.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
4.7.3 dans cette perspective de territorialité se situe la lutte contre le dumping social et environnemental international et donc la possibilité de relocalisation à petite échelle d'une bonne part de l'économie.
4.7.3 В този подход на териториално действие се вписва борбата срещу международния социален и екологичен дъмпинг и по този начин възможността за релокализация в малък мащаб на една голяма част от икономиката.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
1.5 le cese est d'avis que pour neutraliser, ou à tout le moins, réduire au minimum le risque de délocalisation des activités financières, il conviendrait de combiner le principe de résidence (ou de territorialité) proposé par la commission au principe d'émission (issuance principle) préconisé par le parlement européen.
1.5 ЕИСК смята, че за да се неутрализира или поне да се сведе до минимум рискът от делокализация на финансовите дейности е необходимо принципът на установяване (или на териториалност), предложен от Комисията, да се обвърже с принципа за място на емитиране (issuance principle), за който се застъпва Европейският парламент.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質: