Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
principe de territorialité
Принцип на териториалност
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
territorialité des législations fiscales
Териториален характер на данъчните законодателства
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"impact de la territorialité des législations fiscales sur les mutations industrielles "
„Въздействие на териториалния характер на данъчните законодателства върху индустриалните промени“
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
impact de la territorialité des législations fiscales sur les mutations industrielles (ccmi)
Влияние от прилагането на местно ниво на данъчните политики по отношение индустриалните промени (ccmi)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
impact de la territorialité des législations fiscales sur les mutations industrielles (avis d'initiative)
Въздействие на териториалния характер на данъчните законодателства върху индустриалните промени (становище по собствена инициатива)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
il convient de veiller à ce que la territorialité des législations fiscales ait un impact positif sur les mutations industrielles au niveau européen.
Целесъобразно е да се следи за това териториалният характер на данъчните законодателства да оказва положително въздействие върху индустриалните промени на европейско ниво.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
avis du comité économique et social européen sur l'"impact de la territorialité des législations fiscales sur les mutations industrielles"
Становище на Европейския икономически и социален комитет относно „Въздействие на териториалния характер на данъчните законодателства върху индустриалните промени“
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cette réflexion englobe la question de la territorialité des droits et de ses conséquences sur la concession de licences relatives à certains types de contenus ou de services.
Този анализ обхваща темата за териториалния обхват на правата и въздействието му върху лицензирането на определено съдържание или услуги.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
du fait de la territorialité des droits d’auteur, un fournisseur de services de contenus doit obtenir des droits de diffusion pour chaque État membre.
Като следствие от териториалността на авторските права, доставчиците на услуги, свързани със съдържанието, трябва да получат право на разпространение във всяка държава-членка.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
les points examinés portent entre autres sur la territorialité du droit d'auteur et sur les solutions possibles pour contourner ses effets négatifs sur le marché unique.
Въпросите, които са предмет на обсъждане, включват териториалността на авторското право и възможните начини за преодоляване на нейното отрицателно въздействие върху единния пазар.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ce droit peut seulement être exercé dans le pays dans lequel les services de l’emploi opèrent légalement (principe de territorialité).
Това право може да бъде упражнено единствено в държавата, в която съответните служби по заетостта функционират законно (принцип на териториалност).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
cette situation s'explique en partie par la territorialité du droit d'auteur et les difficultés associées à l'autorisation des droits.
Тази ситуация е отчасти свързана с териториалния характер на авторското право и с трудностите по отношение на уреждането на правата.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
un système de droit d’auteur fondé sur la territorialité dans l’ue est-il approprié dans l’environnement en ligne?
Системата въз основа на териториалност в ЕС подходяща ли е за онлайн средата?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) le rapprochement des législations nationales est impuissant à lever l'obstacle de la territorialité des droits que les législations des États membres confèrent aux titulaires de marques.
(4) Със сближаване на националните законодателства не могат да се преодолеят пречките на териториалната приложимост на правата, които законодателствата на държавите-членки предоставят на собствениците на марка.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.7.3 dans cette perspective de territorialité se situe la lutte contre le dumping social et environnemental international et donc la possibilité de relocalisation à petite échelle d'une bonne part de l'économie.
4.7.3 В този подход на териториално действие се вписва борбата срещу международния социален и екологичен дъмпинг и по този начин възможността за релокализация в малък мащаб на една голяма част от икономиката.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.5 le cese est d'avis que pour neutraliser, ou à tout le moins, réduire au minimum le risque de délocalisation des activités financières, il conviendrait de combiner le principe de résidence (ou de territorialité) proposé par la commission au principe d'émission (issuance principle) préconisé par le parlement européen.
1.5 ЕИСК смята, че за да се неутрализира или поне да се сведе до минимум рискът от делокализация на финансовите дейности е необходимо принципът на установяване (или на териториалност), предложен от Комисията, да се обвърже с принципа за място на емитиране (issuance principle), за който се застъпва Европейският парламент.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: