プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
h. gradation
h. Градация
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:
b) gradation
b) Градация
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:
ii) gradation totale
ii) Полная градация
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
une gradation de valeurs>>.
Градация ценностей ".
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a) le principe de la gradation
a) Концепция градации
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
i) gradation appliquée par pays-produit
i) Страновая/товарная градация
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
c. libéralisation et gradation : démarche envisageable
c. Либерализация и градация: альтернативный подход
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:
cela conduira inévitablement à une gradation des juges.
Это неминуемо приведет к градации судей.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
les critères de gradation devraient être objectifs et prévisibles.
Критерии градации должны быть объективными и предсказуемыми.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
les critères de gradation doivent avoir une application pluriannuelle.
Градация должна основываться на многогодичных критериях.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
ils ont examiné les liens entre la gradation et le cumul.
Были также обсуждены связи между градацией и кумуляцией.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
les mesures de gradation devraient être indépendantes des mesures de sauvegarde.
Меры градации должны быть независимы от защитных мер.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
96. l'application des sauvegardes devrait être distincte de la gradation.
96. Следует проводить различие между градацией и защитными мерами.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
b) le statut de >: avantages effectifs et question de la gradation
b) Статус наименее развитой страны: реальные преимущества и вопрос о выходе из перечня НРС
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
révision de la liste des produits exclus du bénéfice du traitement sgp par gradation partielle
Пересмотр перечня товаров, подпадающих под частичную градацию:
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
60. le critère de gradation appliqué aux pays repose principalement sur le pnb par habitant.
60. В основе критерия страновой градации лежит главным образом душевой показатель ВНП.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
ce dernier type d'exception revêtait la forme d'un mécanisme de gradation.
Изъятие последнего типа приняло форму механизма градации.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
13. les experts se sont accordé pour dire que la gradation devait reposer sur des critères objectifs.
13. Было достигнуто общее согласие, что градация должна основываться на объективных критериях.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
17. la gradation ne doit pas avoir pour effet de réduire le volume total des avantages inhérents au sgp.
17. Градация не должна влечь за собой сокращение общего объема преимуществ ВСП.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
18. la gradation devrait être appliquée de façon progressive, avec un délai de grâce, le cas échéant.
18. Градация, когда она вводится, должна включать льготный период или переходный период, если это необходимо.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質: