検索ワード: droits de l?utilisateur (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

droits de l?utilisateur

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

information de l’ utilisateur

英語

information for the user

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 7
品質:

フランス語

l’ utilisateur. am

英語

2ºc – 8ºc.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フランス語

pour l’ utilisateur:

英語

to the user:

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 3
品質:

フランス語

notice information de l’ utilisateur

英語

51 package leaflet:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 5
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フランス語

180 notice information de l’ utilisateur

英語

information for the user

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 4
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フランス語

informations pour l’ utilisateur

英語

information for the user

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 3
品質:

フランス語

12. divulgation des informations de l´ utilisateur

英語

12. privacy policy and disclosure of personal data

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

précautions pour l’ utilisateur:

英語

warnings for the user:

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

フランス語

1. information pour l´utilisateur

英語

1. user information

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

audit des déchets - manuel de l’ utilisateur.

英語

waste audit users manual:

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

informations destinÉes À l’ utilisateur

英語

information for the user

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

フランス語

précautions particulières pour l’ utilisateur:

英語

special warning for the user:

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

フランス語

information de l’ utilisateur micardis 20 mg comprimés telmisartan

英語

information for the user micardis 20 mg tablets telmisartan

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フランス語

nous ne touchons pas au code de sécurité de l´utilisateur.

英語

we do not remove the user security code.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

information de l’ utilisateur tandemact 30 mg/ 2 mg, comprimés

英語

information for the user tandemact 30 mg/ 2 mg tablets

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フランス語

davantage de détails figurent dans le manuel de l' utilisateur mic.

英語

further details are described in the icm user handbook.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 4
品質:

フランス語

information de l’ utilisateur glubrava 15 mg/ 850 mg comprimes pellicules

英語

glubrava 15 mg/ 850 mg film-coated tablets

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フランス語

l’amendement 34 consiste en une définition de l’«utilisateur».

英語

amendment 34 consists of a new definition on “user”.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

du point de vue de l´utilisateur, les choses suivantes sont importantes:

英語

the following is important from a user aspect:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

information de l’ utilisateur lumigan 0,3 mg/ ml, collyre en solution bimatoprost

英語

lumigan 0.3 mg/ ml, eye drops, solution bimatoprost

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,747,942,338 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK