プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
e ao seu lado salum, filho de haloés, governador da outra metade do distrito de jerusalém, ele e as suas filhas.
at sumunod sa kaniya ay hinusay ni sallum na anak ni lohes, na pinuno ng kalahating distrito ng jerusalem, niya at ng kaniyang mga anak na babae.
deixai de impedir a obra desta casa de deus; edifiquem o governador dos judeus e os seus anciãos esta casa de deus no seu lugar.
pabayaan ninyo ang gawain sa bahay na ito ng dios; ipahintulot ninyo na itayo ng tagapamahala ng mga judio at ng mga matanda ng mga judio ang bahay na ito ng dios sa kaniyang dako.
ao seu lado Ézer, filho de jesuá, governador de mizpá, reparou outra parte, defronte da subida para a casa das armas, no ângulo.
at sumunod sa kaniya ay hinusay ni ezer na anak ni jesua, na pinuno ng mizpa, na ibang bahagi, sa tapat ng sampahan sa lagayan ng mga sandata sa pagliko ng kuta.
cinco dias depois o sumo sacerdote ananias desceu com alguns anciãos e um certo tertulo, orador, os quais fizeram, perante o governador, queixa contra paulo.
at pagkaraan ng limang araw ay lumusong ang pangulong saserdoteng si ananias na kasama ang ilang matatanda, at ang isang tertulo na mananalumpati; at sila'y nangagbigay-alam sa gobernador laban kay pablo.
estes viveram nos dias de joiaquim, filho de jesuá, filho de jozadaque, como também nos dias de neemias, o governador, e do sacerdote esdras, o escriba.
ang mga ito'y sa mga kaarawan ni joiacim, na anak ni jesua, na anak ni josadac, at sa mga kaarawan ni nehemias na tagapamahala, at ng saserdoteng ezra na kalihim.