検索ワード: deveriam ser pagos a partir da citação (ポルトガル語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

German

情報

Portuguese

deveriam ser pagos a partir da citação

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

ドイツ語

情報

ポルトガル語

o pagamento deve ser feito a partir da conta

ドイツ語

anstehende zahlung ausführen von konto

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

as coimas deverão ser pagas num prazo de três meses a partir da notificação da decisão.

ドイツ語

die geldbußen sind innerhalb von drei monaten nach notifizierung der entscheidung zu zahlen.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

sem prejuízo dos procedimentos de programação phare habituais, 144 000 ecus serão pagos a partir da dotação anual phare para a hungria.

ドイツ語

vorbehaltlich der üblichen phare-programmierungsverfahren gehen die restlichen 144 000 ecu zu lasten der jährlichen phare-zuweisung für ungarn.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

os salários devem ser pagos à pessoa certa.

ドイツ語

darüber hinaus ist zu beachten, dass die zahlung an die richtige person erfolgt.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

as contribuições são pagas a partir da secção do orçamento relativa ao parlamento europeu.

ドイツ語

die beiträge werden aus dem einzelplan für das europäische parlament im haushalt finanziert.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

os adiantamentos só podem ser pagos a partir do dia 16 de outubro do ano civil relativamente ao qual é pedido o prémio ou é concedido o pagamento complementar.

ドイツ語

der vorschuss kann erst ab 16. oktober des kalenderjahrs gezahlt werden, für das die prämie beantragt oder die ergänzungszahlung gewährt wird.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

a data da citação ou notificação do acto deveria ser nesse caso a data em que a tradução é citada ou notificada.

ドイツ語

als datum der zustellung des schriftstücks gilt in diesem fall das datum der zustellung der Übersetzung.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

produz efeitos relativamente às restituições pagas a partir de 1 de outubro de 2002.

ドイツ語

(4) abl. l 184 vom 24.7.1996, s. 17.(5) abl. l 177 vom 15.7.2000, s. 1.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

por conseguinte, o financiamento da união deverá ser pago a partir do programa‑quadro horizonte 2020.

ドイツ語

die finanzielle unterstützung durch die union sollte daher aus dem rahmenprogramm „horizont 2020“ stammen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

propõe igualmente uma sanção pecuniária diária de 40 401 eur, que deve ser paga a partir da data do segundo acórdão do tribunal e até que portugal cumpra corretamente a legislação da ue.

ドイツ語

außerdem schlägt sie ein tägliches zwangsgeld in höhe von 40 401 eur vor, das vom tag des zweitens urteils an zu zahlen ist, bis portugal dem eu‑recht ordnungsgemäß nachkommt.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

essa taxa deverá ser paga no momento da apresentação do processo.

ドイツ語

diese gebühr ist bei der vorlage des dossiers zu entrichten.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

por conseguinte, os adiantamentos devem ser pagos a partir de 16 de outubro de 2006 e o montante máximo a pagar antes de 1 dezembro de 2006 deverá limitar-se a 50 % dos pagamentos devidos aos agricultores.

ドイツ語

vorschüsse sollten daher ab dem 16. oktober 2006 gezahlt werden, und der höchstbetrag der vor dem 1. dezember 2006 gezahlten vorschüsse sollte 50 % der an die landwirte zu zahlenden beträge nicht überschreiten.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

a comissão propõe ainda uma sanção pecuniária diária de 34 974 eur, que seria paga a partir da data do acórdão do tribunal até a grécia cumprir integralmente o direito da ue.

ドイツ語

des weiteren schlägt die kommission ein tägliches zwangsgeld von 34 974 eur vor, das ab dem tag des urteils des gerichtshofs so lange zu entrichten wäre, bis griechenland das eu-recht in allen punkten einhält.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

no caso de uma decisão favorável do tribunal, a sanção pecuniária diária deve ser paga a contar da data da decisão até à transposição estar concluída.

ドイツ語

im falle der bestätigung durch den gerichtshof der europäischen union ist das tägliche zwangsgeld vom datum der verkündung des urteils bis zum abschluss der umsetzung zu zahlen.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

a comissão propõe uma sanção pecuniária diária de 34 540,80 euros, que deve ser paga a partir da data em que o tribunal profira a sua decisão até à data em que a bélgica notifique a comissão da transposição integral das normas para o direito nacional.

ドイツ語

die kommission schlägt ein zwangsgeld zu einem tagessatz von 34 540,80 eur vor, das ab dem tag, an dem das entsprechende urteil des gerichtshofs ergeht, bis zu dem tag zu entrichten wäre, an dem belgien der kommission mitteilt, dass die betreffenden vorschriften vollständig in nationales recht umgesetzt wurden.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

tal preço não deve ser pago.

ドイツ語

er darf nicht gezahlt werden.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

a comisso pede que o tribunal de justia da ue imponha o montante fixo mnimo de 939 000 eur e uma sano pecuniria diria de 6 793,80 eur, que deve ser paga a partir da data em que o tribunal proferir a sua deciso at data em que as autoridades eslovacas apliquem plenamente o direito da ue.

ドイツ語

die kommission beantragt nun beim gerichtshof der eu, eine pauschale geldstrafe von 939 000 eur sowie ein tgliches zwangsgeld in hhe von 6793,80 eur einzufordern, das vom tag der verkndung des urteils des gerichtshofs an bis zu dem tag zu zahlen ist, an dem die slowakischen behrden uneingeschrnkt dem eu-recht nachkommen.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

esta remuneração deverá ser paga a partir do fim do mês de reconhecimento comos fundos próprios de base (30 de novembro de 1993).

ドイツ語

diese vergütung soll ab ende des monats der anerkennung als kernkapital (30. november 1993) zahlbar sein.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

«as facturas devem ser pagas!»

ドイツ語

„verpflichtungen müssen eingehalten werden“

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

tudo isso deveria ser pago através dos mesmos fundos.

ドイツ語

der rat wollte mehr geldausgaben für seine gemeinsame außen- und sicherheitspolitik.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,788,447,845 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK