プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
w odniesieniu do:
που αφορά την ακόλουθη οντότητα::
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
w odniesieniu do:
Αναφορικά με:
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
jednakże w odniesieniu
Εν πάση περιπτώσει, όσον αφορά
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
w odniesieniu do projektów
Για έργα piου θεωρούνται
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
w odniesieniu do uczestnictwa:
-εξασφάλιση δομημένων διαβουλεύσεων με τους νέους στα ζητήματα που τους ενδιαφέρουν· αυτό πρέπει ιδίως να περιλαμβάνει την ενίσχυση του ρόλου των εθνικών συμβουλίων νεολαίας στη διαδικασία διαβούλευσης, εξασφαλίζοντας ότι αντιπροσωπεύουν επίσης τα συμφέροντα των νέων που δεν είναι μέλη οποιασδήποτε οργάνωσης·-ανάπτυξη τοπικών συμμετοχικών δομών (π.χ. συμβούλια νεολαίας), με συστηματική συμμετοχή των νέων στους τοπικούς οργανισμούς λήψης αποφάσεων, κινητοποιώντας την υποστήριξη των περιφερειακών και τοπικών αρχών·
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
a) w odniesieniu do ue,
α) Όσον αφορά την ΕΕ:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
-w odniesieniu do jakości:
-όσον αφορά την ποιότητα:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
w odniesieniu do artykułu 10
Όσον αφορά το άρθρο 10
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 8
品質:
参照:
w odniesieniu do nazw południowoafrykańskich:
Όσον αφορά τις ονομασίες Νοτίου Αφρικής:
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
14. w odniesieniu do realizacji:
14. Αναφορικά με την εφαρμογή:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
"p w odniesieniu do portugalii".
«p για την Πορτογαλία».
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
w odniesieniu do zagrożeń zdrowotnych:
Για τους κινδύνους που απειλούν την υγεία:
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
przyznawania pomocy w odniesieniu do:
τη χορήγηση ενίσχυσης για:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
w odniesieniu do kryzysu w gruzji:
όσον αφορά την κρίση στη Γεωργία:
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照: