プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ini ialah root bagi sistem failcomment
dette er roden af filsystemetcomment
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah senarai item yang akan dihapuskan.
dette er listen med punkter som nu bliver slettet.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah nama untuk menyimpan fail sebagai.
dette er navnet med hvilket filen skal gemmes.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah masa tugasan telah menjalankan sesi ini.
dette er tiden opgaven har kørt i denne session.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah jarak semasa yang diukur dalam piksel.
dette er denne afstand målt i pixels.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah senarai tanda buku anda, untuk akses terpantasname
dette er en liste af dine bogmærker for hurtigere adgangname
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah nama fail hendak dibuka. @ title: window
dette er navnet på den fil der skal åbnes. @ title: window
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah dialog konfigurasi bagi pensintesis tutur epos czech dan slovak.
dette er indstillingsdialogen for epos 'tjekkisk og slovakkisk tale- synthesizer.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah indeks- boleh- cari. masukkan carian katakunci:
dette er et søgbart indeks. indtast søgenøgleord:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah dialog untuk mengkonfigur pensintesis tutur festival dalam mod interaktif.
dette er dialogen til at indstille festival tale- synthesizeren i interaktiv tilstand.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
fail ini ialah versi% 1, sedangkan kpilot perlukan versi% 2.
indstillingsfilen har version% 1, men kpilot behøver version% 2.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah dialog konfigurasi bagi enjin sintesis pertuturan festival lite (flite).
dette er indstillingsdialogen for talesyntesprogrammet festival lite (flite).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah sejarah url yang baru anda lawati. anda tidak boleh isihkan ia dalam banyak cara. name
dette er historikken for de url' er du har besøgt for nyligt. du kan sortere dem på mange måder. name
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah ikon yang akan muncul dalam panel akses pantas. klik di atas butang ini untuk memilih ikon yang berbeza.
dette er ikonet som vil fremkomme i panelt steder. klik på knappen for at vælge et andet ikon.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah prapapar fon yang dipilih. anda boleh ubah ia dengan mengklik butang "pilih...".
dette er en forhåndsvisning af den valgte skrifttype. du kan ændre den ved at klikke på "Ændr..." - knappen.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
amaran: penapis ini ialah komponen penting kepada sistem ktts. baca buku panduan ktts sebelum mengubah suai seting ini.
advarsel: dette filter er en nøglekomponent for ktts- systemet. læs ktts- håndbogen før du ændrer disse indstillinger. what' s this text
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah alat untuk mengukur jarak piksel dan warna atas skrin. ia berguna untuk bekerja atas bentangan dialog, halaman web dsb.
dette er et værktøj som måler farver og afstande mellem pixels på skærmen. det er nyttigt ved arbejde med layout af dialoger, netsider osv.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah senarai servis yang ada pada kde yang akan dimulakan jika diminta. senarai dilakukan untuk keselesaan, dan anda tidak boleh memanipulasi servis ini.
dette er en liste af tilgængelige kde- tjenester der vil blive startet ved forespørgsel. de er kun anført af behagelighedsgrunde, da du ikke kan manipulere disse tjenester.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah teks yang muncul dalam panel akses pantas. huraian patut terdiri daripada satu atau dua perkataan yang akan membantu anda mengingati apa yang dirujuki oleh entri ini.
dette er teksten som vil fremkomme i panelet steder. etiketten bør bestå af et eller to ord som hjælper dig med at huske hvad indgangen henviser til. hvis du ikke angive en etiket, vil den blive udledt fra placeringens url.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ini ialah ruang kosong dalam lembaran kerja. seret penderia dari pelayar penderia dan lepaskan di sini. paparan penderia akan muncul yang membolehkan anda memantau nilai penderia.
dette er et tomt sted i et arbejdsark. træk en sensor fra sensorsøgeren og slip den her. en sensorskærm vil komme frem som lader dig at overvåge værdierne på sensoren som tiden går.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: