プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
audivimus pompeios, celebrem campaniae urbem,consedisse terrae motu, hibernis diebus. nonis februariis fuit hic terrae motus
escuchó pompeya, las famosas ciudades de campania
最終更新: 2021-04-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
tunc reliquit eum diabolus et ecce angeli accesserunt et ministrabant e
entonces el diablo le dejó, y he aquí, los ángeles vinieron y le servían
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce volumen volan
volví a alzar mis ojos y miré. y he aquí un rollo que volaba
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ecce sunt novissimi qui erunt primi et sunt primi qui erunt novissim
he aquí, hay últimos que serán primeros, y hay primeros que serán últimos
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
addiditque abram mihi autem non dedisti semen et ecce vernaculus meus heres meus eri
--añadió abram--: a mí no me has dado descendencia, y he aquí me heredará un criado nacido en mi casa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sanusne est inquit valet inquiunt et ecce rahel filia eius venit cum grege su
Él les dijo: --¿está bien? ellos le respondieron: --está bien. y he aquí que su hija raquel viene con el rebaño
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
aut quomodo dicis fratri tuo sine eiciam festucam de oculo tuo et ecce trabis est in oculo tu
¿cómo dirás a tu hermano: 'deja que yo saque la brizna de tu ojo', y he aquí la viga está en el tuyo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et ecce iesus occurrit illis dicens havete illae autem accesserunt et tenuerunt pedes eius et adoraverunt eu
y he aquí, jesús les salió al encuentro, diciendo: --¡os saludo! y acercándose ellas, abrazaron sus pies y le adoraron
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
aspexi et ecce carmelus desertus et omnes urbes eius destructae sunt a facie domini et a facie irae furoris eiu
miré, y he aquí que la tierra fértil era un desierto. todas sus ciudades habían sido devastadas ante la presencia de jehovah, ante el ardor de su ira
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
haec ostendit mihi dominus deus et ecce vocabat iudicium ad ignem dominus deus et devoravit abyssum multam et comedit simul parte
así me mostró el señor jehovah: he aquí que el señor jehovah convocó para juzgar por fuego, y el fuego consumió el gran océano y una parte de la tierra
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
regina austri surget in iudicio cum generatione ista et condemnabit eam quia venit a finibus terrae audire sapientiam salomonis et ecce plus quam salomon hi
la reina del sur se levantará en el juicio contra esta generación y la condenará, porque vino de los confines de la tierra para oír la sabiduría de salomón. y he aquí uno mayor que salomón está en este lugar
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
audivimus pompeios, celebrem campaniae urbem, consedisse terrae motu, hibernis diebus. nonis februariis fuit hic terrae motus, qui campaniam, numquam securam huius mali, magna strage vastavit:
oído pompeya, las famosas ciudades de campania, resuelta por un terremoto, los días de invierno
最終更新: 2017-02-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
audiuimus pompeios, celebrem campaniae urbem, consedisse terrae motu, hibernis diebus. nonis februariis fuit hic terrae motus, qui campaniam, numquam securam huius mali, magna strage uastauit: nam herculanensis oppidi pars ruit, et nucerinorum colonia non sine querela est.
hemos oído que pompeyo, la famosa ciudad de campania, había estado acampada durante un terremoto durante los meses de invierno. el nueve de febrero, hubo este terremoto, que asoló la campania, nunca segura de este desastre, con gran matanza;
最終更新: 2022-01-20
使用頻度: 1
品質:
参照: