検索ワード: adoravit (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

adoravit

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

inclinavit se homo et adoravit dominu

ドイツ語

da neigte sich der mann und betete den herrn an

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

adoravit abraham coram populo terra

ドイツ語

da bückte sich abraham vor dem volk des landes

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

at ille ait credo domine et procidens adoravit eu

ドイツ語

er aber sprach: herr, ich glaube, und betete ihn an.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quod cum audisset puer abraham adoravit in terra dominu

ドイツ語

da diese worte hörte abrahams knecht, bückte er sich vor dem herrn zur erde

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

videns autem iesum a longe cucurrit et adoravit eu

ドイツ語

da er aber jesum sah von ferne, lief er zu und fiel vor ihm nieder, schrie laut und sprach:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

surrexit abraham et adoravit populum terrae filios videlicet het

ドイツ語

da stand abraham auf und bückte sich vor dem volk des landes, vor den kindern heth.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

inclinavit se bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vi

ドイツ語

und bath-seba neigte sich und fiel vor dem könig nieder. der könig aber sprach: was ist dir?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cumque tulisset eos ioseph de gremio patris adoravit pronus in terra

ドイツ語

und joseph nahm sie von seinem schoß und neigte sich zur erde gegen sein angesicht.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ipse praegrediens adoravit pronus in terram septies donec adpropinquaret frater eiu

ドイツ語

und er ging vor ihnen her und neigte sich siebenmal auf die erde, bis er zu seinem bruder kam.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ille iura ergo inquit mihi quo iurante adoravit israhel deum conversus ad lectuli capu

ドイツ語

er aber sprach: so schwöre mir. und er schwur ihm. da neigte sich israel zu häupten des bettes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

submissoque bethsabee in terram vultu adoravit regem dicens vivat dominus meus rex david in aeternu

ドイツ語

da neigte sich bath-seba mit ihrem antlitz zur erde und fiel vor dem könig nieder und sprach: glück meinem herrn, dem könig david, ewiglich!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ambulavit in omni via per quam ambulaverat pater eius servivitque inmunditiis quibus servierat pater suus et adoravit ea

ドイツ語

und wandelte in allem wege, den sein vater gewandelt hatte, und diente allen götzen, welchen sein vater gedient hatte, und betete sie an,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

misit ergo rex salomon et eduxit eum ab altari et ingressus adoravit regem salomonem dixitque ei salomon vade in domum tua

ドイツ語

und der könig salomo sandte hin und ließ ihn herab vom altar holen. und da er kam, fiel er vor dem könig salomo nieder. salomo aber sprach zu ihm: gehe in dein haus!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ingressus ioab ad regem nuntiavit ei vocatusque absalom intravit ad regem et adoravit super faciem terrae coram eo osculatusque est rex absalo

ドイツ語

und joab ging hinein zum könig und sagte es ihm an. und er rief absalom, daß er hinein zum könig kam; und er fiel nieder vor dem könig auf sein antlitz zur erde, und der könig küßte absalom.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cum autem venisset mifiboseth filius ionathan filii saul ad david corruit in faciem suam et adoravit dixitque david mifiboseth qui respondit adsum servus tuu

ドイツ語

da nun mephiboseth, der sohn jonathans, des sohnes sauls, zu david kam, fiel er auf sein angesicht und beugte sich nieder. david aber sprach: mephiboseth! er sprach: hier bin ich, dein knecht.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cumque abisset puer surrexit david de loco qui vergebat ad austrum et cadens pronus in terram adoravit tertio et osculantes alterutrum fleverunt pariter david autem ampliu

ドイツ語

da der knabe hineinkam, stand david auf vom ort gegen mittag und fiel auf sein antlitz zur erde und beugte sich dreimal nieder, und sie küßten sich miteinander und weinten miteinander, david aber am allermeisten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cadensque ioab super faciem suam in terram adoravit et benedixit regi et dixit ioab hodie intellexit servus tuus quia inveni gratiam in oculis tuis domine mi rex fecisti enim sermonem servi tu

ドイツ語

da fiel joab auf sein antlitz zur erde und beugte sich nieder und dankte dem könig und sprach: heute merkt dein knecht, daß ich gnade gefunden habe vor deinen augen, mein herr könig, da der könig tut, was sein knecht sagt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et egressus adoravit regem prono vultu in terra et ait quid causae est ut veniat dominus meus rex ad servum suum cui david ait ut emam a te aream et aedificem altare domino et cesset interfectio quae grassatur in popul

ドイツ語

und sprach: warum kommt mein herr, der könig, zu seinem knecht? david sprach: zu kaufen von dir die tenne und zu bauen dem herrn einen altar, daß die plage vom volk aufhöre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,800,568,763 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK