您搜索了: adoravit (拉丁语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

German

信息

Latin

adoravit

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

inclinavit se homo et adoravit dominu

德语

da neigte sich der mann und betete den herrn an

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

adoravit abraham coram populo terra

德语

da bückte sich abraham vor dem volk des landes

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

at ille ait credo domine et procidens adoravit eu

德语

er aber sprach: herr, ich glaube, und betete ihn an.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quod cum audisset puer abraham adoravit in terra dominu

德语

da diese worte hörte abrahams knecht, bückte er sich vor dem herrn zur erde

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

videns autem iesum a longe cucurrit et adoravit eu

德语

da er aber jesum sah von ferne, lief er zu und fiel vor ihm nieder, schrie laut und sprach:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

surrexit abraham et adoravit populum terrae filios videlicet het

德语

da stand abraham auf und bückte sich vor dem volk des landes, vor den kindern heth.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

inclinavit se bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vi

德语

und bath-seba neigte sich und fiel vor dem könig nieder. der könig aber sprach: was ist dir?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque tulisset eos ioseph de gremio patris adoravit pronus in terra

德语

und joseph nahm sie von seinem schoß und neigte sich zur erde gegen sein angesicht.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ipse praegrediens adoravit pronus in terram septies donec adpropinquaret frater eiu

德语

und er ging vor ihnen her und neigte sich siebenmal auf die erde, bis er zu seinem bruder kam.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ille iura ergo inquit mihi quo iurante adoravit israhel deum conversus ad lectuli capu

德语

er aber sprach: so schwöre mir. und er schwur ihm. da neigte sich israel zu häupten des bettes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

submissoque bethsabee in terram vultu adoravit regem dicens vivat dominus meus rex david in aeternu

德语

da neigte sich bath-seba mit ihrem antlitz zur erde und fiel vor dem könig nieder und sprach: glück meinem herrn, dem könig david, ewiglich!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ambulavit in omni via per quam ambulaverat pater eius servivitque inmunditiis quibus servierat pater suus et adoravit ea

德语

und wandelte in allem wege, den sein vater gewandelt hatte, und diente allen götzen, welchen sein vater gedient hatte, und betete sie an,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

misit ergo rex salomon et eduxit eum ab altari et ingressus adoravit regem salomonem dixitque ei salomon vade in domum tua

德语

und der könig salomo sandte hin und ließ ihn herab vom altar holen. und da er kam, fiel er vor dem könig salomo nieder. salomo aber sprach zu ihm: gehe in dein haus!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ingressus ioab ad regem nuntiavit ei vocatusque absalom intravit ad regem et adoravit super faciem terrae coram eo osculatusque est rex absalo

德语

und joab ging hinein zum könig und sagte es ihm an. und er rief absalom, daß er hinein zum könig kam; und er fiel nieder vor dem könig auf sein antlitz zur erde, und der könig küßte absalom.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cum autem venisset mifiboseth filius ionathan filii saul ad david corruit in faciem suam et adoravit dixitque david mifiboseth qui respondit adsum servus tuu

德语

da nun mephiboseth, der sohn jonathans, des sohnes sauls, zu david kam, fiel er auf sein angesicht und beugte sich nieder. david aber sprach: mephiboseth! er sprach: hier bin ich, dein knecht.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque abisset puer surrexit david de loco qui vergebat ad austrum et cadens pronus in terram adoravit tertio et osculantes alterutrum fleverunt pariter david autem ampliu

德语

da der knabe hineinkam, stand david auf vom ort gegen mittag und fiel auf sein antlitz zur erde und beugte sich dreimal nieder, und sie küßten sich miteinander und weinten miteinander, david aber am allermeisten.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cadensque ioab super faciem suam in terram adoravit et benedixit regi et dixit ioab hodie intellexit servus tuus quia inveni gratiam in oculis tuis domine mi rex fecisti enim sermonem servi tu

德语

da fiel joab auf sein antlitz zur erde und beugte sich nieder und dankte dem könig und sprach: heute merkt dein knecht, daß ich gnade gefunden habe vor deinen augen, mein herr könig, da der könig tut, was sein knecht sagt.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et egressus adoravit regem prono vultu in terra et ait quid causae est ut veniat dominus meus rex ad servum suum cui david ait ut emam a te aream et aedificem altare domino et cesset interfectio quae grassatur in popul

德语

und sprach: warum kommt mein herr, der könig, zu seinem knecht? david sprach: zu kaufen von dir die tenne und zu bauen dem herrn einen altar, daß die plage vom volk aufhöre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,028,586 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認