検索ワード: per vim (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

per vim

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

per aras

ドイツ語

shrines

最終更新: 2021-03-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

per angusta

ドイツ語

durch schwierigkeiten zu

最終更新: 2023-10-29
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ad inferi per

ドイツ語

zur hölle durch das rough

最終更新: 2022-09-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

evolve per factum

ドイツ語

evolve with it

最終更新: 2020-12-05
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラテン語

per verbum per gladium

ドイツ語

through the word by the sword

最終更新: 2022-11-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

rm:chombra per giuvenils

ドイツ語

jugendstrafkammer

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

rm:gruppa per l'armament

ドイツ語

gruppe rüstung

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

vim fecerunt depraedantes pupillos et vulgum pauperem spoliaverun

ドイツ語

man reißt das kind von den brüsten und macht's zum waisen und macht die leute arm mit pfänden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

et hominem non contristaverit pignus debitori reddiderit per vim nihil rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestiment

ドイツ語

der niemand beschädigt, der dem schuldner sein pfand wiedergibt, der niemand etwas mit gewalt nimmt, der dem hungrigen sein brot mitteilt und den nackten kleidet,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudice

ドイツ語

siehe, ob ich schon schreie über frevel, so werde ich doch nicht erhört; ich rufe, und ist kein recht da.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

usquequo domine clamabo et non exaudies vociferabor ad te vim patiens et non salvabi

ドイツ語

herr, wie lange soll ich schreien, und du willst mich nicht hören? wie lange soll ich zu dir rufen über frevel, und du willst nicht helfen?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

lex et prophetae usque ad iohannem ex eo regnum dei evangelizatur et omnis in illud vim faci

ドイツ語

das gesetz und die propheten weissagen bis auf johannes; und von der zeit wird das reich gottes durchs evangelium gepredigt, und jedermann dringt mit gewalt hinein.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ラテン語

a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu

ドイツ語

aber von den tagen johannes des täufers bis hierher leidet das himmelreich gewalt, und die gewalt tun, die reißen es an sich.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,749,038,008 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK