検索ワード: profanum vulgus (ラテン語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

profanum vulgus

ドイツ語

mit der gemeinsamen menge

最終更新: 2021-07-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

odi profanum vulgus

ドイツ語

ich hasse den gottlosen pöbel

最終更新: 2020-05-01
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラテン語

odi profanum vulgus et arceo

ドイツ語

ich hasse den pöbel und meide ihne

最終更新: 2021-03-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

populus vulgus

ドイツ語

das gemeine volk

最終更新: 2023-06-09
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

terret vulgus, nisi metuat

ドイツ語

das gemeine volk macht angst, wenn es nicht angst hat.

最終更新: 2018-07-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

odi profanes vulgus er arcea

ドイツ語

ich hasse

最終更新: 2021-05-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omneque terrae vulgus venit in saltum in quo erat mel super faciem agr

ドイツ語

und das ganze land kam in den wald. es war aber honig auf dem erdboden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et adprehendit agag regem amalech vivum omne autem vulgus interfecit in ore gladi

ドイツ語

und griff agag, der amalekiter könig, lebendig, und alles volk verbannte er mit des schwertes schärfe.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnisque praecederet armatus exercitus reliquum vulgus arcam sequebatur ac bucinis omnia concrepaban

ドイツ語

und wer gerüstet war, ging vor den priestern her, die die posaunen bliesen; und der haufe folgte der lade nach, und man blies posaunen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sed et vulgus promiscuum innumerabile ascendit cum eis oves et armenta et animantia diversi generis multa nimi

ドイツ語

und es zog auch mit ihnen viel pöbelvolk und schafe und rinder, sehr viel vieh.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui habitant in sepulchris et in delubris idolorum dormiunt qui comedunt carnem suillam et ius profanum in vasis eoru

ドイツ語

sitzt unter den gräbern und bleibt über nacht in den höhlen, fressen schweinefleisch und haben greuelsuppen in ihren töpfen

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et cognovit omne vulgus et universus israhel in die illa quoniam non actum fuisset a rege ut occideretur abner filius ne

ドイツ語

und alles volk und ganz israel merkten des tages, daß es nicht vom könig war, daß abner, der sohn ners, getötet ward.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et accesserunt omnes principes bellatorum et iohanan filius caree et iezonias filius osaiae et reliquum vulgus a parvo usque ad magnu

ドイツ語

da traten herzu alle hauptleute des heeres, johanan, der sohn kareahs, jesanja, der sohn hosajas, samt dem ganzen volk, klein und groß,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixitque moses ad dominum non poterit vulgus ascendere in montem sinai tu enim testificatus es et iussisti dicens pone terminos circa montem et sanctifica illu

ドイツ語

mose aber sprach zum herrn: das volk kann nicht auf den berg sinai steigen; denn du hast uns bezeugt und gesagt: mache ein gehege um den berg und heilige ihn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quibus adpositis seorsum ioseph et seorsum fratribus aegyptiis quoque qui vescebantur simul seorsum inlicitum est enim aegyptiis comedere cum hebraeis et profanum putant huiuscemodi conviviu

ドイツ語

und man trug ihm besonders auf und jenen auch besonders und den Ägyptern, die mit ihm aßen auch besonders. denn die Ägypter dürfen nicht brot essen mit den hebräern, denn es ist ein greuel vor ihnen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sacerdotes eius contempserunt legem meam et polluerunt sanctuaria mea inter sanctum et profanum non habuere distantiam et inter pollutum et mundum non intellexerunt et a sabbatis meis averterunt oculos suos et coinquinabar in medio eoru

ドイツ語

ihre priester verkehren mein gesetz freventlich und entheiligen mein heiligtum; sie halten unter dem heiligen und unheiligen keinen unterschied und lehren nicht, was rein oder unrein sei, und warten meiner sabbate nicht, und ich werde unter ihnen entheiligt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dixit saul dispergimini in vulgus et dicite eis ut adducat ad me unusquisque bovem suum et arietem et occidite super istud et vescimini et non peccabitis domino comedentes cum sanguine adduxit itaque omnis populus unusquisque bovem in manu sua usque ad noctem et occiderunt ib

ドイツ語

und saul sprach weiter: zerstreut euch unter das volk und sagt ihnen, daß ein jeglicher seinen ochsen und sein schaf zu mir bringe, und schlachtet allhier, daß ihr esset und euch nicht versündigt an dem herrn mit dem blutessen. da brachte alles volk ein jeglicher seinen ochsen mit seiner hand herzu des nachts und schlachtete daselbst.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,846,055 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK