検索ワード: quid si sic (ラテン語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

quid si sic

ドイツ語

最終更新: 2023-08-29
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

si sic

ドイツ語

最終更新: 2024-01-09
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

carissimi si sic deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diliger

ドイツ語

ihr lieben, hat uns gott also geliebt, so sollen wir uns auch untereinander lieben.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ego vero respondi domino meo quid si noluerit venire mecum mulie

ドイツ語

ich aber sprach zu meinem herrn: wie, wenn mir das weib nicht folgen will?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dico autem non nuptis et viduis bonum est illis si sic maneant sicut et eg

ドイツ語

ich sage zwar den ledigen und witwen: es ist ihnen gut, wenn sie auch bleiben wie ich.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

beatior autem erit si sic permanserit secundum meum consilium puto autem quod et ego spiritum dei habe

ドイツ語

seliger ist sie aber, wo sie also bleibt, nach meiner meinung. ich halte aber dafür, ich habe auch den geist gottes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sed conlidebantur in utero eius parvuli quae ait si sic mihi futurum erat quid necesse fuit concipere perrexitque ut consuleret dominu

ドイツ語

und die kinder stießen sich miteinander in ihrem leibe. da sprach sie: da mir's also sollte gehen, warum bin ich schwanger geworden? und sie ging hin, den herrn zu fragen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

obsecro inquit ne irascaris domine si loquar adhuc semel quid si inventi fuerint ibi decem dixit non delebo propter dece

ドイツ語

und er sprach: ach zürne nicht, herr, daß ich nur noch einmal rede. man möchte vielleicht zehn darin finden. er aber sprach: ich will sie nicht verderben um der zehn willen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

exivit ergo sermo iste in fratres quia discipulus ille non moritur et non dixit ei iesus non moritur sed si sic eum volo manere donec venio quid ad t

ドイツ語

da ging eine rede aus unter den brüdern: dieser jünger stirbt nicht. und jesus sprach nicht zu ihm: "er stirbt nicht", sondern: "so ich will, daß er bleibe, bis ich komme, was geht es dich an?"

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

igitur israhel pater eorum dixit ad eos si sic necesse est facite quod vultis sumite de optimis terrae fructibus in vasis vestris et deferte viro munera modicum resinae et mellis et styracis et stactes et terebinthi et amigdalaru

ドイツ語

da sprach israel, ihr vater, zu ihnen: muß es denn ja also sein, so tut's und nehmt von des landes besten früchten in eure säcke und bringt dem manne geschenke hinab: ein wenig balsam und honig, würze und myrrhe, datteln und mandeln.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,782,393,497 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK