検索ワード: salve tu, domine (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

salve tu, domine

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

quoniam tu domine spes mea altissimum posuisti refugium tuu

ドイツ語

darum fahren alle unsere tage dahin durch deinen zorn; wir bringen unsre jahre zu wie ein geschwätz.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et anima mea turbata est valde et tu domine usquequ

ドイツ語

wende dich, herr, und errette meine seele; hilf mir um deiner güte willen!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et tu domine deridebis eos ad nihilum deduces omnes gente

ドイツ語

ehe eure dornen reif werden am dornstrauch, wird sie ein zorn so frisch wegreißen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quoniam tu domine suavis et mitis et multae misericordiae omnibus invocantibus t

ドイツ語

willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen zorn gehen lassen für und für?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nos autem famuli tui omnes expediti pergemus ad bellum sicut tu domine loqueri

ドイツ語

wir aber, deine knechte, wollen alle gerüstet zum heer in den streit ziehen vor dem herrn, wie mein herr geredet hat.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et firmasti tibi populum tuum israhel in populum sempiternum et tu domine factus es eis in deu

ドイツ語

und du hast dir dein volk israel zubereitet, dir zum volk in ewigkeit; und du, herr, bist ihr gott geworden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ego vero egenus et pauper deus adiuva me adiutor meus et liberator meus es tu domine ne moreri

ドイツ語

laß nicht zu schanden werden an mir, die dein harren, herr herr zebaoth! laß nicht schamrot werden an mir, die dich suchen, gott israels!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et posuisti populum tuum israhel tibi in populum usque in aeternum et tu domine factus es deus eiu

ドイツ語

und du hast dir dein volk israel zum volk gemacht ewiglich; und du, herr, bist ihr gott geworden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et tu domine exercituum probator iusti qui vides renes et cor videam quaeso ultionem tuam ex eis tibi enim revelavi causam mea

ドイツ語

und nun, herr zebaoth, der du die gerechten prüfst, nieren und herz siehst, laß mich deine rache an ihnen sehen; denn ich habe dir meine sache befohlen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tu enim pater noster et abraham nescivit nos et israhel ignoravit nos tu domine pater noster redemptor noster a saeculo nomen tuu

ドイツ語

bist du doch unser vater; denn abraham weiß von uns nicht, und israel kennt uns nicht. du aber, herr, bist unser vater und unser erlöser; von alters her ist das dein name.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

exsurge in occursum meum et vide et tu domine deus virtutum deus israhel intende ad visitandas omnes gentes non miserearis omnibus qui operantur iniquitatem diapsalm

ドイツ語

gott, zerbrich ihre zähne in ihrem maul; zerstoße, herr, das gebiß der jungen löwen!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

incipe igitur et benedic domui servi tui ut sit in sempiternum coram te quia tu domine deus locutus es et benedictione tua benedicetur domus servi tui in sempiternu

ドイツ語

so hebe nun an und segne das haus deines knechtes, daß es ewiglich vor dir sei; denn du, herr herr, hast's geredet, und mit deinem segen wird deines knechtes haus gesegnet ewiglich.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

vade et ingredere ad regem david et dic ei nonne tu domine mi rex iurasti mihi ancillae tuae dicens quod salomon filius tuus regnabit post me et ipse sedebit in solio meo quare ergo regnavit adonia

ドイツ語

auf, und gehe zum könig david hinein und sprich zu ihm: hast du nicht, mein herr könig, deiner magd geschworen und geredet: dein sohn salomo soll nach mir könig sein, und er soll auf meinem stuhl sitzen? warum ist denn adonia könig geworden?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et habitatores terrae huius qui audierunt quod tu domine in populo isto sis et facie videaris ad faciem et nubes tua protegat illos et in columna nubis praecedas eos per diem et in columna ignis per nocte

ドイツ語

und man wird es sagen zu den einwohnern dieses landes, die da gehört haben, daß du, herr, unter diesem volk seist, daß du von angesicht gesehen werdest und deine wolke stehe über ihnen und du, herr, gehest vor ihnen her in der wolkensäule des tages und feuersäule des nachts.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,749,168,882 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK