検索ワード: adveniat regnum tuum fiat voluntas tua (ラテン語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

adveniat regnum tuum fiat voluntas tua

フランス語

que ton regne vienne, que ta volonté soit faite

最終更新: 2023-11-11
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

adveniat regnum tuum

フランス語

que ton règne vienne;

最終更新: 2017-04-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fiat voluntas tua

フランス語

que ta volonté soit faite

最終更新: 2017-10-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terr

フランス語

que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fiat voluntas tua domine

フランス語

fiat voluntas tua domine

最終更新: 2021-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fiat voluntas tua in omnibus

フランス語

thy will be done in all things,

最終更新: 2020-01-29
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fiat voluntas tua, in omnibus

フランス語

fiat voluntas tua in omnibus

最終更新: 2020-09-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fiat voluntas dei

フランス語

que la volonté de dieu soit fait

最終更新: 2020-12-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fiat voluntas dei fieri

フランス語

de la foi viens la volonté

最終更新: 2021-10-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra.

フランス語

que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum ...

フランス語

notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne ...

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fiat voluntas tua sicut in caeli et in terra panem cotidianum dipanobis die

フランス語

最終更新: 2023-08-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fiat voluntas dei quod sumus eris : carpe lucem

フランス語

la volonté que dieu

最終更新: 2020-03-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et haec interpretatio sermonis mane numeravit deus regnum tuum et conplevit illu

フランス語

et voici l`explication de ces mots. compté: dieu a compté ton règne, et y a mis fin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo, in terra, panem nostrum quotidianum da ne obis hodie.

フランス語

notre père qui êtes au cieux que ton nom soit sanctifié que ton règne vienne que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel

最終更新: 2022-04-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnibus enim diebus quibus filius isai vixerit super terram non stabilieris tu neque regnum tuum itaque iam nunc mitte et adduc eum ad me quia filius mortis es

フランス語

car aussi longtemps que le fils d`isaï sera vivant sur la terre, il n`y aura point de sécurité ni pour toi ni pour ta royauté. et maintenant, envoie-le chercher, et qu`on me l`amène, car il est digne de mort.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sed nequaquam regnum tuum ultra consurget quaesivit sibi dominus virum iuxta cor suum et praecepit ei dominus ut esset dux super populum suum eo quod non servaveris quae praecepit dominu

フランス語

et maintenant ton règne ne durera point. l`Éternel s`est choisi un homme selon son coeur, et l`Éternel l`a destiné à être le chef de son peuple, parce que tu n`as pas observé ce que l`Éternel t`avait commandé.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. adveniat regnum tuum. fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.

フランス語

traducteur anglais

最終更新: 2012-12-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,776,941,017 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK