プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
solem in potestatem diei quoniam in aeternum misericordia eiu
Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand
Така и Господ е наредил, щото проповедниците на благовестието да живеят от благовестието.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et dedit illis potestatem curandi infirmitates et eiciendi daemoni
и да имат власт да изгонват бесове.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hii unum consilium habent et virtutem et potestatem suam bestiae tradun
защото греховете й стигнаха дори до небето, и Бог си спомни нейните неправди.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu
Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et hic habet potestatem a principibus sacerdotum alligandi omnes qui invocant nomen tuu
И тука имал власт от първосвещениците да върже всички, които призовават твоето име.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et dicunt illi in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestatem ut ista facia
С каква власт правиш това? Или кой Ти е дал тая власт да правиш това?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ait ei tibi dabo potestatem hanc universam et gloriam illorum quia mihi tradita sunt et cui volo do ill
На тебе ще дам всичката власт и слава на тия царства, (защото на мене е предадена, и аз я давам комуто ща), —
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ait illi euge bone serve quia in modico fidelis fuisti eris potestatem habens supra decem civitate
И рече му: Хубаво, добри слуго! Понеже на твърде малкото се показа верен, имай власт над десет града.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dicens date et mihi hanc potestatem ut cuicumque inposuero manus accipiat spiritum sanctum petrus autem dixit ad eu
А Петър му рече: Парите ти с тебе заедно де погинат, защото си помислил да придобиеш Божий дар с пари.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ideo haec absens scribo ut non praesens durius agam secundum potestatem quam dominus dedit mihi in aedificationem et non in destructione
Който даде себе си за нашите грехове, за да ни избави от настоящия нечист свят ( Или Век ) според волята на нашия Бог и Отец.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
exercuit etiam potestatem super cunctos reges a fluvio eufraten usque ad terram philisthinorum id est usque ad terminos aegypt
И владееше над всичките царе от реката Евфрат до филистимската земя и до границите на Египет.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
non est in hominis dicione prohibere spiritum nec habet potestatem in die mortis nec sinitur quiescere ingruente bello neque salvabit impietas impiu
Няма човек, който да има власт над духа, та да задържи духа, Нито да има власт над деня на смъртта; И в тая война няма уволнение, Нито ще избави нечестието ония, които са предадени на него.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hii habent potestatem cludendi caelum ne pluat diebus prophetiae ipsorum et potestatem habent super aquas convertendi eas in sanguinem et percutere terram omni plaga quotienscumque voluerin
И двадесетте и четири старци, седещи пред Бога на престолите си, паднаха на лицата си и се поклониха Богу, казвайки:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
haec dicit dominus scribe virum istum sterilem virum qui in diebus suis non prosperabitur nec enim erit de semine eius vir qui sedeat super solium david et potestatem habeat ultra in iud
Така казва Господ: Запишете тоя човек за бездетен, Човек, който няма да успее в дните си; Защото ни един човек от потомството му Ще успее да седи на Давидовия престол И да властвува вече над Юда.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu
И храмът се изпълни с дим от славата на Бога и от Неговата сила; и никой не можеше да влезе в храма, преди да се свършат седемте язви на седемте ангела.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et quae intraverat vespere egrediebatur mane atque inde in secundas aedes deducebatur quae sub manu sasagazi eunuchi erant qui concubinis regis praesidebat nec habebat potestatem ad regem ultra redeundi nisi voluisset rex et eam venire iussisset ex nomin
Вечерта влизаше, а заран се връщаше във втората женска къща под надзора на Саасгаза, царския скопец, който пазеше наложниците; тя не влизаше вече при царя, освен ако царят я поискаше, и бъдеше повикана по име.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu
и биде изгонен измежду човеците; сърцето му стана като на животните, и жилището му бе между живите осли; хранеха го с трева като говедата, и тялото му се мокреше от небесната роса, додето призна, че Всевишният Бог владее над царството на човеците, и когото иска поставя над него.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: