プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
inclinavit se homo et adoravit dominu
então inclinou-se o homem e adorou ao senhor;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
adoravit abraham coram populo terra
então abraão se inclinou diante do povo da terra,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ille ait credo domine et procidens adoravit eu
disse o homem: creio, senhor! e o adorou.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quod cum audisset puer abraham adoravit in terra dominu
quando o servo de abraão ouviu as palavras deles, prostrou-se em terra diante do senhor:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at illa venit et adoravit eum dicens domine adiuva m
então veio ela e, adorando-o, disse: senhor, socorre-me.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
reversus ergo samuhel secutus est saulem et adoravit saul dominu
então, voltando samuel, seguiu a saul, e saul adorou ao senhor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
inclinavit se bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vi
bate-seba inclinou a cabeça, e se prostrou perante o rei. então o rei lhe perguntou: que queres?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cumque tulisset eos ioseph de gremio patris adoravit pronus in terra
então josé os tirou dos joelhos de seu pai; e inclinou-se � terra diante da sua face.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ipse praegrediens adoravit pronus in terram septies donec adpropinquaret frater eiu
mas ele mesmo passou adiante deles, e inclinou-se em terra sete vezes, até chegar perto de seu irmão.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ait ioab chusi vade et nuntia regi quae vidisti adoravit chusi ioab et cucurri
disse, porém, joabe ao cuchita: vai tu, e dize ao rei o que viste. o cuchita se inclinou diante de joabe, e saiu correndo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
submissoque bethsabee in terram vultu adoravit regem dicens vivat dominus meus rex david in aeternu
então bate-seba, inclinando-se com o rosto em terra perante o rei, fez-lhe reverência e disse: viva para sempre o rei davi meu senhor!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ambulavit in omni via per quam ambulaverat pater eius servivitque inmunditiis quibus servierat pater suus et adoravit ea
e andou em todo o caminho em que seu pai andara, e serviu os ídolos que ele tinha servido, e os adorou.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
misit ergo rex salomon et eduxit eum ab altari et ingressus adoravit regem salomonem dixitque ei salomon vade in domum tua
então o rei salomão deu ordem, e tiraram adonias do altar. e vindo ele, inclinou-se perante o rei salomão, o qual lhe disse: vai para tua casa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cum autem vidisset abigail david festinavit et descendit de asino et procidit coram david super faciem suam et adoravit super terra
vendo, pois, abigail a davi, apressou-se, desceu do jumento e prostrou-se sobre o seu rosto diante de davi, inclinando-se � terra,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cum autem venisset mifiboseth filius ionathan filii saul ad david corruit in faciem suam et adoravit dixitque david mifiboseth qui respondit adsum servus tuu
e mefibosete, filho de jônatas, filho de saul, veio a davi e, prostrando-se com o rosto em terra, lhe fez reverência. e disse davi: mefibosete! respondeu ele: eis aqui teu servo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cumque abisset puer surrexit david de loco qui vergebat ad austrum et cadens pronus in terram adoravit tertio et osculantes alterutrum fleverunt pariter david autem ampliu
logo que o moço se foi, levantou-se davi da banda do sul, e lançou-se sobre o seu rosto em terra, e inclinou-se três vezes; e beijaram-se um ao outro, e choraram ambos, mas davi chorou muito mais.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cadensque ioab super faciem suam in terram adoravit et benedixit regi et dixit ioab hodie intellexit servus tuus quia inveni gratiam in oculis tuis domine mi rex fecisti enim sermonem servi tu
então joabe se prostrou com o rosto em terra e, fazendo uma reverência, abençoou o rei; e disse joabe: hoje conhece o teu servo que achei graça aos teus olhos, ó rei meu senhor, porque o rei fez segundo a palavra do teu servo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et egressus adoravit regem prono vultu in terra et ait quid causae est ut veniat dominus meus rex ad servum suum cui david ait ut emam a te aream et aedificem altare domino et cesset interfectio quae grassatur in popul
perguntou araúna: por que vem o rei meu senhor ao seu servo? respondeu davi: para comprar de ti a eira, a fim de edificar nela um altar ao senhor, para que a praga cesse de sobre o povo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: