プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lumen ad viam
a luz na estrada
最終更新: 2023-07-18
使用頻度: 3
品質:
lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae israhe
luz para revelação aos gentios, e para glória do teu povo israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientale
então me levou � porta, � porta que dá para o oriente.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et convertit me ad viam portae sanctuarii exterioris quae respiciebat ad orientem et erat claus
então me fez voltar para o caminho da porta exterior do santuário, a qual olha para o oriente; e ela estava fechada.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sepphima et hosa ad occidentem iuxta portam quae ducit ad viam ascensionis custodia contra custodia
a supim e hosa a do ocidente; perto da porta salequete, junto ao caminho da subida, uma guarda defronte de outra guarda.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ad viam deserti ire coeperunt illuc quoque eos adversariis persequentibus sed et hii qui urbem succenderant occurrerunt ei
portanto, virando as costas diante dos homens de israel, fugiram para o caminho do deserto; porém a peleja os apertou; e os que saíam das cidades os destruíam no meio deles.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porro thalami portae ad viam orientalem tres hinc et tres inde mensura una trium et mensura una frontium ex utraque part
e as câmaras da porta para o lado do oriente eram três dum lado, e três do outro; a mesma medida era a das três; também os umbrais dum lado e do outro tinham a mesma medida.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cumque conplesset mensuras domus interioris eduxit me per viam portae quae respiciebat ad viam orientalem et mensus est eam undique per circuitu
tendo ele acabado de medir o templo interior, fez-me sair pelo caminho da porta oriental; e o mediu em redor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
angelus autem domini locutus est ad philippum dicens surge et vade contra meridianum ad viam quae descendit ab hierusalem in gazam haec est desert
mas um anjo do senhor falou a filipe, dizendo: levanta-te, e vai em direção do sul pelo caminho que desce de jerusalém a gaza, o qual está deserto.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et dixit ad me fili hominis leva oculos tuos ad viam aquilonis et levavi oculos meos ad viam aquilonis et ecce ab aquilone portae altaris idolum zeli in ipso introit
então me disse: filho do homem, levanta agora os teus olhos para o caminho do norte. levantei, pois, os meus olhos para o caminho do norte, e eis que ao norte da porta do altar, estava esta imagem do ciúme na entrada.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et aedificium quod erat separatum versumque ad viam respicientem ad mare latitudinis septuaginta cubitorum paries autem aedificii quinque cubitorum latitudinis per circuitum et longitudo eius nonaginta cubitoru
era também o edifício que estava diante do lugar separado, ao lado que olha para o ocidente, da largura de setenta côvados; e a parede do edifício era de cinco côvados de largura em redor, e o seu comprimento de noventa côvados.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cumque vidisset eos sedecias rex iuda et omnes viri bellatores fugerunt et egressi sunt nocte de civitate per viam horti regis et per portam quae erat inter duos muros et egressi sunt ad viam desert
e sucedeu que, vendo-os zedequias, rei de judá, e todos os homens de guerra, fugiram, saindo da cidade de noite pelo caminho do jardim do rei, pela porta entre os dois muros; e seguiram pelo caminho da arabá.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: