您搜索了: lumen ad viam (拉丁语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

lumen ad viam

葡萄牙语

a luz na estrada

最后更新: 2023-07-18
使用频率: 3
质量:

拉丁语

lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae israhe

葡萄牙语

luz para revelação aos gentios, e para glória do teu povo israel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientale

葡萄牙语

então me levou � porta, � porta que dá para o oriente.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et convertit me ad viam portae sanctuarii exterioris quae respiciebat ad orientem et erat claus

葡萄牙语

então me fez voltar para o caminho da porta exterior do santuário, a qual olha para o oriente; e ela estava fechada.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sepphima et hosa ad occidentem iuxta portam quae ducit ad viam ascensionis custodia contra custodia

葡萄牙语

a supim e hosa a do ocidente; perto da porta salequete, junto ao caminho da subida, uma guarda defronte de outra guarda.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ad viam deserti ire coeperunt illuc quoque eos adversariis persequentibus sed et hii qui urbem succenderant occurrerunt ei

葡萄牙语

portanto, virando as costas diante dos homens de israel, fugiram para o caminho do deserto; porém a peleja os apertou; e os que saíam das cidades os destruíam no meio deles.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

porro thalami portae ad viam orientalem tres hinc et tres inde mensura una trium et mensura una frontium ex utraque part

葡萄牙语

e as câmaras da porta para o lado do oriente eram três dum lado, e três do outro; a mesma medida era a das três; também os umbrais dum lado e do outro tinham a mesma medida.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque conplesset mensuras domus interioris eduxit me per viam portae quae respiciebat ad viam orientalem et mensus est eam undique per circuitu

葡萄牙语

tendo ele acabado de medir o templo interior, fez-me sair pelo caminho da porta oriental; e o mediu em redor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

angelus autem domini locutus est ad philippum dicens surge et vade contra meridianum ad viam quae descendit ab hierusalem in gazam haec est desert

葡萄牙语

mas um anjo do senhor falou a filipe, dizendo: levanta-te, e vai em direção do sul pelo caminho que desce de jerusalém a gaza, o qual está deserto.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixit ad me fili hominis leva oculos tuos ad viam aquilonis et levavi oculos meos ad viam aquilonis et ecce ab aquilone portae altaris idolum zeli in ipso introit

葡萄牙语

então me disse: filho do homem, levanta agora os teus olhos para o caminho do norte. levantei, pois, os meus olhos para o caminho do norte, e eis que ao norte da porta do altar, estava esta imagem do ciúme na entrada.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et aedificium quod erat separatum versumque ad viam respicientem ad mare latitudinis septuaginta cubitorum paries autem aedificii quinque cubitorum latitudinis per circuitum et longitudo eius nonaginta cubitoru

葡萄牙语

era também o edifício que estava diante do lugar separado, ao lado que olha para o ocidente, da largura de setenta côvados; e a parede do edifício era de cinco côvados de largura em redor, e o seu comprimento de noventa côvados.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque vidisset eos sedecias rex iuda et omnes viri bellatores fugerunt et egressi sunt nocte de civitate per viam horti regis et per portam quae erat inter duos muros et egressi sunt ad viam desert

葡萄牙语

e sucedeu que, vendo-os zedequias, rei de judá, e todos os homens de guerra, fugiram, saindo da cidade de noite pelo caminho do jardim do rei, pela porta entre os dois muros; e seguiram pelo caminho da arabá.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,762,475,396 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認