検索ワード: iohannes (ラテン語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Romanian

情報

Latin

iohannes

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ルーマニア語

情報

ラテン語

dicebat enim illi iohannes non licet tibi habere ea

ルーマニア語

pentrucă ioan îi zicea: ,,nu-ţi este îngăduit s'o ai de nevastă.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

altera die iterum stabat iohannes et ex discipulis eius du

ルーマニア語

a doua zi, ioan stătea iarăş cu doi din ucenicii lui.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cum autem audisset quod iohannes traditus esset secessit in galilaea

ルーマニア語

cînd a auzit isus că ioan fusese închis, a plecat în galilea.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dicebat enim iohannes herodi non licet tibi habere uxorem fratris tu

ルーマニア語

Şi ioan zicea lui irod: ,,nu-ţi este îngăduit să ţii pe nevasta fratelui tău!``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

venit enim iohannes neque manducans neque bibens et dicunt daemonium habe

ルーマニア語

căci a venit ioan, nici mîncînd, nici bînd, şi ei zic: ,are drac!`

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

fuit iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru

ルーマニア語

a venit ioan care boteza în pustie, propovăduind botezul pocăinţei spre iertarea păcatelor.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et multi venerunt ad eum et dicebant quia iohannes quidem signum fecit nullu

ルーマニア語

mulţi veneau la el, şi ziceau: ,,ioan n'a făcut nici un semn; dar tot ce a spus ioan despre omul acesta, era adevărat.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

postquam autem traditus est iohannes venit iesus in galilaeam praedicans evangelium regni de

ルーマニア語

după ce a fost închis ioan, isus a venit în galilea, şi propovăduia evanghelia lui dumnezeu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

altera die videt iohannes iesum venientem ad se et ait ecce agnus dei qui tollit peccatum mund

ルーマニア語

a doua zi, ioan a văzut pe isus venind la el, şi a zis: ,,iată mielul lui dumnezeu, care ridică păcatul lumii!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et annas princeps sacerdotum et caiphas et iohannes et alexander et quotquot erant de genere sacerdotal

ルーマニア語

cu marele preot ana, caiafa, ioan, alexandru, şi toţi cei ce se trăgeau din neamul marilor preoţi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

erat autem et iohannes baptizans in aenon iuxta salim quia aquae multae erant illic et adveniebant et baptizabantu

ルーマニア語

ioan boteza şi el în enon, aproape de salim, pentrucă acolo erau multe ape; şi oamenii veneau ca să fie botezaţi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cum autem venissent ad eum viri dixerunt iohannes baptista misit nos ad te dicens tu es qui venturus es an alium expectamu

ルーマニア語

aceştia, cînd s'au înfăţişat înaintea lui isus, i-au zis: ,,ioan botezătorul ne -a trimes la tine să te întrebăm: ,tu eşti acela care are să vină sau să aşteptăm pe altul?``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

a quibusdam quia iohannes surrexit a mortuis a quibusdam vero quia helias apparuit ab aliis autem quia propheta unus de antiquis surrexi

ルーマニア語

alţii ziceau că s'a arătat ilie; şi alţii ziceau că a înviat vreun prooroc din cei din vechime.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver

ルーマニア語

Şi ioan, cînd era la sfîrşitul însărcinării lui, zicea: ,,cine credeţi că sînt eu? nu sînt acela; ci iată că după mine vine unul, căruia eu nu sînt vrednic să -i desleg încălţămintea picioarelor.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et cum cognovissent gratiam quae data est mihi iacobus et cephas et iohannes qui videbantur columnae esse dextras dederunt mihi et barnabae societatis ut nos in gentes ipsi autem in circumcisione

ルーマニア語

şi cînd au cunoscut harul, care-mi fusese dat, iacov, chifa şi ioan, cari sînt priviţi ca stîlpi, mi-au dat mie şi lui barnaba, mîna dreaptă de însoţire, ca să mergem să propovăduim: noi la neamuri, iar ei la cei tăiaţi împrejur.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant petrus et iohannes iacobus et andreas philippus et thomas bartholomeus et mattheus iacobus alphei et simon zelotes et iudas iacob

ルーマニア語

cînd au ajuns acasă, s'au suit în odaia de sus, unde stăteau de obicei. erau: petru, iacov, ioan, andrei, filip, toma, bartolomeu, matei, iacov, fiul lui alfeu, simon zilotul, şi iuda, fiul lui iacov.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,779,809,565 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK