プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
prae fulgore in conspectu eius succensi sunt carbones igni
от блистания пред Ним разгорались угли огненные.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sicut carbones ad prunam et ligna ad ignem sic homo iracundus suscitat rixa
Уголь – для жара и дрова – для огня, а человек сварливый – дляразжжения ссоры.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ascendit fumus de naribus eius et ignis de ore eius voravit carbones incensi sunt ab e
Поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горящие угли сыпались от Него.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sed si esurierit inimicus tuus ciba illum si sitit potum da illi hoc enim faciens carbones ignis congeres super caput eiu
Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напой его: ибо, делая сие, ты соберешь ему на голову горящие уголья.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
heth denigrata est super carbones facies eorum et non sunt cogniti in plateis adhesit cutis eorum ossibus aruit et facta est quasi lignu
а теперь темнее всего черного лице их; не узнают их на улицах; кожа их прилипла к костям их, стала суха, как дерево.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
non recogitant in mente sua neque cognoscunt neque sentiunt ut dicant medietatem eius conbusi igne et coxi super carbones eius panes coxi carnes et comedi et de reliquo eius idolum faciam ante truncum ligni procida
И не возьмет он этого к своему сердцу, и нет у него столько знания и смысла, чтобы сказать: „половину его я сжег в огне и на угольях его испек хлеб, изжарил мясо и съел; а из остатка его сделаю ли я мерзость? буду ли поклоняться куску дерева?"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています