検索ワード: suformuluotas (リトアニア語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Lithuanian

Italian

情報

Lithuanian

suformuluotas

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

リトアニア語

イタリア語

情報

リトアニア語

Šis priedas suformuluotas taip:

イタリア語

detto allegato è formulato nel modo seguente:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

リトアニア語

Šis pranešimas buvo suformuluotas taip:

イタリア語

tale comunicazione sarebbe stata redatta nei seguenti termini:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

リトアニア語

1) 26 straipsnis suformuluotas taip:

イタリア語

1), è redatto come segue:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

リトアニア語

Šio priedo 10 punktas suformuluotas taip:

イタリア語

il punto 10 di detto allegato recita quanto segue:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

リトアニア語

Šablone neįrašytas teisingai suformuluotas darbas.

イタリア語

il modello non contiene una cosa da fare valida.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

ap 4 straipsnio c punktas suformuluotas griežtai.

イタリア語

la formulazione dell’art. 4, lett. c), ca è rigorosa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

リトアニア語

1), 18 straipsnis „atsekamumas“ suformuluotas taip:

イタリア語

1), recante il titolo «rintracciabilità», è così formulato:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

リトアニア語

savo ruožtu sprendimo fedon 93 punktas suformuluotas taip:

イタリア語

a sua volta, il punto 93 della sentenza fedon precisa quanto segue:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

リトアニア語

svarbus bendrasis reikalavimas gali būti paprastai suformuluotas kaip nepakenk.

イタリア語

un requisito complessivo importante può essere sintetizzato con la formula «non essere dannoso».

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 2
品質:

リトアニア語

pranešimo apie bendros ekonominės svarbos paslaugas 22 punktas suformuluotas taip:

イタリア語

il punto 22 della comunicazione sui servizi d’interesse generale è così formulato:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

リトアニア語

atsižvelgdama į veterinarinių vaistų komiteto suformuluotas europos vaistų agentūros nuomones,

イタリア語

visti i pareri dell’agenzia europea per i medicinali formulati dal comitato per i medicinali veterinari,

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 2
品質:

リトアニア語

atsižvelgdama į europos vaistų agentūros nuomones, suformuluotas veterinarinių vaistų komiteto,

イタリア語

visti i pareri dell’agenzia europea di valutazione dei medicinali formulati dal comitato per i medicinali veterinari,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

リトアニア語

atsižvelgdama į veterinarinių vaistų komiteto suformuluotas europos vaistų vertinimo agentūros nuomones,

イタリア語

visti i pareri dell’agenzia europea per i medicinali formulati dal comitato per i medicinali veterinari,

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

リトアニア語

25punktas.39punktas.Šis principas buvo suformuluotas garsiajame teisingumo teismo 1979m. vasario 20d.

イタリア語

(71) causa c-142/05mickelsson e roos, non pubblicata nella raccolta.(72) punto 25.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

リトアニア語

nebuvo suformuluotas aiškus patvirtinto profesinio moky-motipoirįgūdžiųartiksliniųveiklossektoriųloginis pagrindas (pavyzdžiai pateikti 1langelyje).

イタリア語

non c’era una chiara giustificazio-nelogica peril tipo diformazione professionale prescelto né per lecompetenze oisettori diattivitàconsiderati(cfr.esempi nel riquadro 1).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

リトアニア語

atsižvelgdama į veterinarinių vaistų komiteto suformuluotą europos vaistų agentūros nuomonę,

イタリア語

visto il parere dell’agenzia europea per i medicinali formulato dal comitato per i medicinali veterinari,

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,782,314,954 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK