検索ワード: maya angelou (リトアニア語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

リトアニア語

英語

情報

リトアニア語

maya angelou

英語

angelou

最終更新: 2012-02-07
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

リトアニア語

148.13.c pt maya muncar banyuwangi, east java neribotam laikui

英語

148.13.c pt maya muncar banyuwangi, east java unlimited"

最終更新: 2016-10-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

リトアニア語

141.14.c pt bali maya permai negara, bali 1994 m. gruodžio mėn.

英語

141.14.c pt bali maya permai negara, bali december 1994"

最終更新: 2016-10-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

リトアニア語

140.14.c pt bali maya permai pekalongan, central java 1994 m. gruodžio mėn.

英語

140.14.c pt bali maya permai pekalongan, central java december 1994"

最終更新: 2016-10-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

リトアニア語

taip pat žr. byla 77/72, capolongo prieš maya, (1973) ecr 611.

英語

see also case 77/72, capolongo v. maya, (1973) ecr 611.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

リトアニア語

pagalbos, pradėtos teikti nesulaukus galutinio komisijos sprendimo, atveju reikia pabrėžti, kad atsižvelgiant į privalomas sutarties 88 straipsnio 3 dalyje nustatytas taisykles, kurias teisingumo teismas 1973 m. birželio 19 d. sprendime dėl bylos nr. 77/72 carmine capolongo prieš azienda agricola maya, 1973 m. gruodžio 11 d. sprendime dėl bylos nr. 120/73, gebrueder lorenz gmbh prieš vokietiją ir 1977 m. kovo 22 d. sprendime dėl bylos nr. 78/76 steinicke ir weinlig prieš vokietiją pripažino tiesioginio poveikio taisyklėmis, neteisėtai suteiktos pagalbos a posteriori atitaisyti negalima (1991 m. lapkričio 21 d. byloje nr. c-354/90, nacionalinė išorės prekybos maisto produktais federacija ir kiti prieš prancūziją, priimtas sprendimas).

英語

it should be remembered that, in the case of aid measures implemented without awaiting the commission's final decision, given the binding nature of the rules of procedure laid down in article 88(3) of the treaty, which the court of justice recognised as having direct effect in its judgments of 19 june 1973 in case 77/72, carmine capolongo v. azienda agricola maya; 11 december 1973 in case 120/73, gebrueder lorenz gmbh v. federal republic of germany and 22 march 1977 in case 78/76, steinike & weinlig v. federal republic of germany, the unlawfulness of the aid concerned cannot be regularised ex post facto (judgment of 21 november 1991 in case c-354/90, fédération nationale du commerce extérieur des produits alimentaires v. french republic).

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,793,286,978 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK