プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mi-e dor de tine
hanap ko sa iyo magkano
最終更新: 2014-12-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
mi-e indiferent.
kung ano pa man.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
mi-e îmi spui!
magsabi ka tungkol dun!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
mi-e mai bine singur.
magandang ako na lang mag-isa.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
de aceea mi -e scîrbă de mine şi mă pocăiesc în ţărînă şi cenuşă.``
kaya't ako'y nayayamot sa sarili, at nagsisisi ako sa alabok at mga abo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
sufletul meu este lipit de tine; dreapta ta mă sprijineşte.
ang kaluluwa ko'y nanununod na mainam sa iyo: inaalalayan ako ng iyong kanan.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
cînd mi-aduc aminte de tine în aşternutul meu, şi cînd mă gîndesc la tine în timpul priveghiurilor nopţii.
pagka naaalaala kita sa aking higaan, at ginugunita kita sa pagbabantay sa gabi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
cei ce se tem de tine mă văd şi se bucură, căci nădăjduiesc în făgăduinţele tale.
silang nangatatakot sa iyo ay makikita ako, at matutuwa; sapagka't ako'y umasa sa iyong salita;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
căci ei prigonesc pe cel lovit de tine, povestesc suferinţele celor răniţi de tine.
sapagka't kanilang hinabol siya na iyong sinaktan, at sinaysay nila ang damdam niyaong iyong sinugatan.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
de aceea te slăvesc popoarele puternice, şi cetăţile neamurilor puternice se tem de tine.
kaya't luluwalhatiin ka ng matibay na bayan, ang bayan ng kakilakilabot na mga bansa ay matatakot sa iyo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
mi-e teamă că nu ne putem permite să arătăm slabi în fata puterilor occidentale.
natatakot ako di tayo pwedeng magpakita ng kahinaan sa lakas ng mga taga kanluran.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
calcă rar în casa aproapelui tău, ca să nu se sature de tine şi să te urască. -
magdalang ang iyong paa sa bahay ng iyong kapuwa; baka siya'y mayamot sa iyo, at ipagtanim ka.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
vai de tine, ţară, în care răsună zîngănit de arme, şi care eşti dincolo de rîurile etiopiei!
ah, ang lupain ng pagaspas ng mga pakpak, na nasa dako roon ng mga ilog ng etiopia:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
,,urechea mea auzise vorbindu-se de tine; dar acum ochiul meu te -a văzut.
narinig kita sa pakikinig ng pakinig; nguni't ngayo'y nakikita ka ng aking mata,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
din pricina numelui meu, sînt îndelung răbdător, pentru slava mea mă opresc faţă de tine, ca să nu te nimicesc.
dahil sa aking pangalan ay aking iuurong ang aking galit, at dahil sa kapurihan ko ay aking ititigil, upang huwag kitang ihiwalay.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
căci cel ce moare nu-şi mai aduce aminte de tine; şi cine te va lăuda în locuinţa morţilor?
sapagka't sa kamatayan ay walang alaala sa iyo; sa sheol ay sinong mangagpapasalamat sa iyo?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
atunci m'ai chema, şi Ţi-aş răspunde, şi Ţi-ar fi dor de făptura mînilor tale.
ikaw ay tatawag, at ako'y sasagot sa iyo: ikaw ay magtataglay ng nasa sa gawa ng iyong mga kamay.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
doamne, dumnezeul nostru, alţi stăpîni afară de tine au stăpînit peste noi, dar acum numai pe tine, şi numai numele tău îl chemăm.
oh panginoon naming dios, ang ibang mga panginoon, bukod sa iyo ay nagtaglay ng pagkapanginoon sa amin; nguni't ikaw lamang ang babanggitin namin sa pangalan.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
căci mie nu mi -e ruşine de evanghelia lui hristos; fiindcă ea este puterea lui dumnezeu pentru mîntuirea fiecăruia care crede: întîi a iudeului, apoi a grecului;
sapagka't hindi ko ikinahihiya ang evangelio: sapagka't siyang kapangyarihan ng dios sa ikaliligtas ng bawa't sumasampalataya; una'y sa judio, at gayon din sa griego.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
,,ridică-ţi glasul, fiica galimului!`` ,,ia seama, lais!`` ,,vai de tine, anatot!``
humiyaw kang malakas ng iyong tinig, oh anak na babae ng galim! duminig ka, oh lais! oh ikaw na kaawaawang anathoth!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照: