プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
А где прощение грехов, там не нужно приношение за них.
a gde je oprotenje ovih onde vie nema priloga za grehe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Весь народ земли обязывается делать сие приношение князю в Израиле.
sav narod zemaljski da daje ovaj prinos knezu izrailjevom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
разломи ее на куски и влей на нее елея: это приношение хлебное.
razlomi ga na delove, i polij uljem; to je dar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
В первый день принес приношение свое Наассон, сын Аминадавов, отколена Иудина;
i prvi dan donese prilog svoj nason, sin aminadavov od plemena judinog;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
всякий, поступающий в исчисление от двадцати лет и выше, должендавать приношение Господу;
ko god ide u boj, od dvadeset godina i vie, neka da prilog gospodu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Когда Давид окончил всесожжения и приношение мирных жертв, то благословил народ именем Господа
potom prinesavi david rtve paljenice i rtve zahvalne, blagoslovi narod u ime gospodnje.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Если жертва твоя приношение хлебное из горшка, то должно сделать оноеиз пшеничной муки с елеем,
ako li ti je dar gotovljen u kotliæu, neka je od belog brana s uljem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И принес приношение хлебное, и наполнил им рукисвои, и сжег на жертвеннике сверх утреннего всесожжения.
prinese i dar, i uzevi od njega punu aku zapali na oltaru svrh jutarnje rtve paljenice.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев,по числу их, по уставу,
i dar njihov i nalive njihove, uz teoce, uz ovnove i uz jaganjce, po broju njihovom, kako je uredjeno;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 4
品質:
Поутру, когда возносят хлебное приношение, вдруг полилась вода по пути от Едома, и наполнилась земля водою.
a ujutru kad se prinosi dar, gle, dodje voda od edomske, i napuni se zemlja vode.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
А принося овна, приноси в приношение хлебное две десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с третьею частью гина елея;
a uz ovna donesi dar, dve desetine belog brana pomeanog sa treæinom ina ulja,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
и всякое приношение хлебное, смешанное с елеем и сухое, принадлежитвсем сынам Аароновым, как одному, так и другому.
i svaki dar zameen s uljem ili suv, svih je sinova aronovih, kako jednog tako drugog.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Всякое приношение твое хлебное соли солью, и не оставляй жертвытвоей без соли завета Бога твоего: при всяком приношении твоем приноси соль.
a svaki dar koji prinosi osoli solju, i nemoj ostaviti dar svoj bez soli zaveta boga svog; sa svakim darom svojim prinesi soli.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И после того совершали всесожжение постоянное, и в новомесячия, и во все праздники, посвященные Господу, и добровольное приношение Господу от всякого усердствующего.
a potom prinosie rtvu paljenicu svagdanju, i na mladine i na sve praznike gospodnje osveæene i od svakog koji dragovoljno prinoae prinos gospodu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
и представили приношение свое пред Господа, шесть крытых повозоки двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников и по одному волу от каждого, и представили сие пред скинию.
donesoe prilog svoj pred gospoda, est kola pokrivenih i dvanaest volova, jedna kola dva kneza i po jednog vola svaki, i donesoe pred ator.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
и корзину опресноков из пшеничной муки, хлебов, испеченных с елеем, и пресных лепешек, помазанных елеем, и при них хлебное приношение и возлияние;
i kotaricu hlebova presnih, kolaèa od belog brana zameanih s uljem, i pogaèa presnih namazanih uljem, s darom njihovim i s nalivom njihovim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Вот праздники Господни, в которые должно созывать священные собрания, чтобы приносить в жертву Господу всесожжение, хлебное приношение, заколаемые жертвы ивозлияния, каждое в свой день,
to su praznici gospodnji, koje æete praznovati na saborima svetim da prinesete rtve ognjene gospodu: rtvu paljenicu i dar i rtvu zahvalnu i naliv, sve kad je èemu dan,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на одного тельца, и дведесятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на овна,
i tri desetine belog brana pomeanog s uljem za dar na svako tele, i dve desetine belog brana pomeanog s uljem za dar na ovna;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
i jednog jarca za greh, osim svagdanje rtve paljenice i dara njenog i naliva njenog.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 4
品質: