プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
у меня все в порядке
es geht mir gut
最終更新: 2009-06-05
使用頻度: 1
品質:
у меня нет
tut mir leid
最終更新: 2021-01-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
спасибо, у меня все хорошо
danke, mir geht es gut
最終更新: 2009-06-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
у меня есть член
ze habe schwanz
最終更新: 2024-05-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
У меня близнецы.
ich habe zwillinge.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
-- У меня нет горя.
»ich habe keinen kummer.«
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
У меня болит жопа.
mein hintern tut weh.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
У меня болит голова.
mein kopf tut weh.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
У меня все в нем одном, и я требую, чтоб он весь больше и больше отдавался мне.
mir ist er mein ein und alles, und ich verlange auch von ihm völlige hingabe an mich.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
Выполняйте же против меня все ваши умыслы и не заставляйте меня ждать;
also führt eure list gegen mich durch, allesamt, dann gewährt mir dabei keine zeit.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
кроме Него. Хитрите же против меня все, а потом не выжидайте меня.
außer ihm; so schmiedet denn pläne gegen mich, ihr alle, und gewährt mir keine frist.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
вместо Него. Стройте свои козни против меня все вместе и не предоставляйте мне отсрочки.
außer ihm; so schmiedet denn pläne gegen mich, ihr alle, und gewährt mir keine frist.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
прими благословение мое, которое я принес тебе, потому что Бог даровал мне, и есть у меня все. И упросил его, и тот взял
nimm doch den segen von mir an, den ich dir zugebracht habe; denn gott hat mir's beschert, und ich habe alles genug. also nötigte er ihn, daß er's nahm.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
Не гордиться, а стыдиться. Он взял от меня все, что мог, и теперь я не нужна ему.
er empfindet mich als last und ist nur noch darauf bedacht, in seinem verhältnis zu mir nicht zu einem ehrlosen zu werden.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
Ты знаешь, для меня все женщины делятся на два сорта... то есть нет... вернее: есть женщины, и есть...
du weißt, für mich zerfallen alle frauen in zwei klassen – das heißt, nein – richtiger so: es gibt frauen, und es gibt ...
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
Хитрите же против меня все [вы и ваши божества] (чтобы причинить мне зло), а потом не давайте мне отсрочки.
also führt eure list gegen mich durch, allesamt, dann gewährt mir dabei keine zeit.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
за то, что они оставили Меня и кадили богам другим, чтобы прогневлять Меня всеми делами рук своих. И гнев Мой возгорится над местом сим ине угаснет.
darum daß sie mich verlassen haben und andern göttern geräuchert, daß sie mich erzürnten mit allerlei werken ihrer hände. und mein grimm ist entbrannt über diesen ort und soll nicht ausgelöscht werden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
вместо Него. Хитрите же против меня все [вы и ваши божества] (чтобы причинить мне зло), а потом не давайте мне отсрочки.
außer ihm; so schmiedet denn pläne gegen mich, ihr alle, und gewährt mir keine frist.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: