プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Если и иноплеменник, который не от Твоего народа Израиля, придет из земли далекой радиимени Твоего, –
jei svetimšalis, ne tavo tautos izraelio žmogus, ateitų iš tolimo krašto dėl tavo vardo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И сказал Господь Моисею и Аарону: вот устав Пасхи: никакой иноплеменник не должен есть ее;
viešpats kalbėjo mozei ir aaronui: “Šitas yra paschos įstatymas: jokiam svetimšaliui nevalia paschos valgyti.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Даже и иноплеменник, который не от народа Твоего Израиля, когда он придет из земли далекой ради имени Твоего великого и руки Твоей могущественной и мышцы Твоей простертой, и придет и будет молиться у храма сего,
jei svetimšalis, neizraelitas, ateis iš tolimo krašto dėl tavo didingo vardo, tavo galingos ir ištiestos rankos ir jei jis atėjęs melsis šiuose namuose,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
В тот день, когда ты стоял напротив, в тот день, когда чужие уводили войско его в плен и иноплеменники вошли в ворота его и бросали жребий о Иерусалиме, ты был как один из них.
tada, kai svetimieji plėšė jokūbo turtus, veržėsi pro miesto vartus, metė burtą dėl jeruzalės, tu stovėjai su jais ir buvai kaip vienas iš jų!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: