検索ワード: stipulating (英語 - アラビア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

アラビア語

情報

英語

stipulating

アラビア語

إشْتِراط ; شَرْط

最終更新: 2020-01-16
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

stipulating ; stipulation

アラビア語

شَرْط ؛ اِشْتِراط، وَضْعُ الشّرُوط

最終更新: 2020-01-16
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

are determined to have an optional protocol stipulating:

アラビア語

عازمون على وضع بروتوكول اختياري ينص على ما يلي:

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

they shall supersede any domestic legislation stipulating otherwise.

アラビア語

وتنسخ هذه الصكوك أي تشريعات وطنية تنص على ما يخالفها.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

they shall supersede any domestic legislation stipulating otherwise. "

アラビア語

وتعلو تلك الصكوك على كل التشريعات المحلية التي تتضمن أحكاماً مخالفة. ".

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

another innovation of the new law lies in stipulating the aim of exploitation.

アラビア語

وثمة ابتكار آخر في القانون الجديد يكمن في تحديد الغاية من الاستغلال.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the abortion regulations 1997 were then introduced, stipulating forms of certification.

アラビア語

وتم بعد ذلك إدخال لوائح الإجهاض في عام 1997 وهي لوائح تنص على أشكال من التصديقات.

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:

参照: Drkhateeb

英語

there was no provision of the constitution stipulating a general right to compensation.

アラビア語

وليس في الدستور أي نص على حق عام في التعويض.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

article 224 prohibits establishment of such armed units stipulating criminal liability for it.

アラビア語

وتحظر المادة 224 إنشاء مثل هذه الوحدات المسلحة وتنص على المسؤولية الجنائية عن ذلك.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

section 39 of the sex discrimination act 2002, stipulating the offence of discrimination, provides that

アラビア語

وجاء في الفرع 39 من قانون التمييز على أساس نوع الجنس لعام 2002، المتعلق بجرم التمييز:

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the ballot paper also included the legal provisions stipulating the criteria for membership of the council.

アラビア語

وتضمنت ورقة الاقتراع أيضا الأحكام القانونية التي تنص على معايير العضوية في المجلس.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

in so stipulating, states identified those reservations as being contrary to the purpose of the treaty.

アラビア語

وفي اشتراطها هذا، فإن الدول تحدد أن هذه التحفظات معارضة للغرض من الاتفاقية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the macao special administrative region already has legislation stipulating that security council sanctions resolutions must be adhered to.

アラビア語

وتوجد لدى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة بالفعل تشريع في هذا الشأن ينص على وجوب الالتزام بالجزاءات المفروضة في قرارات مجلس الأمن.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

article 7 of the foreign service personnel law, stipulating the grounds for disqualification, was amended in may 1996.

アラビア語

تعديل القانون المتعلق بموظفي السلك الدبلوماسي والقنصلي : عدلت في أيار/مايو ٦٩٩١ المادة ٧ من القانون المتعلق بموظفي السلك الدبلوماسي والقنصلي ، التي تنص على أسباب فقدان اﻷهلية للعمل في السلك الدبلوماسي والقنصلي .

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

(a) stipulating a 45-day limit for the provision of a written reasoned response;

アラビア語

(أ) النص على تحديد فترة زمنية لا تتعدى 45 يوما لتقديم رد خطي معلَّل؛

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

drawing up an employment agreement (contract) stipulating the labour relations in accordance with labour legislation;

アラビア語

:: صياغة اتفاق عقد توظيف ينص على علاقات العمل وفقاً لتشريعات العمل؛

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

section 3 of the mauritian constitution, stipulating the "fundamental rights and freedom of the individual", provides that

アラビア語

بالنسبة ”لحقوق الفرد وحرياته الأساسية“، ينص الجزء 3 من دستور موريشيوس على أن ”كل وجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة أدناه وُجدت وستظل موجودة في موريشيوس، دون تمييز على أساس العرق أو مكان المنشأ أو الآراء السياسية أو اللون أو العقيدة أو نوع الجنس“:

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:

参照: Alqasemy2006
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

they are responsible for issuing regulations stipulating, in particular, the due diligence obligations (art. 25, amla).

アラビア語

وهي ملزمة بوضع نظام يؤكد بشكل خاص الالتزام باليقظة (المادة 25 من قانون مكافحة غسل الأموال).

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

the 79th ordinary session of the economic and social council adopted resolution 1694 (15 february 2007), stipulating the following:

アラビア語

أصدر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته العادية (79) قراره رقم (ق 1694 - د.ع 79 - 15/2/2007) التالي نصه:

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

239. the new ministry of education act no. 22 (2011) sets out the educational philosophy adopted, stipulating the following:

アラビア語

239- رسم القانون الجديد لوزارة التربية المرقم 22 لسنة 2011 شكل الفلسفة التربوية التي تم اعتمادها في مجال التعليم حيث نص على الآتي:

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

人による翻訳を得て
7,774,799,016 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK