プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
marry me please
wnei di fy mhriodi i
最終更新: 2021-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
if you wish for this to be discussed , i advise you to e-mail me urgently and i will consider allowing an urgent question on thursday morning
os dymunwch drafod hyn , fe'ch cynghoraf i anfon e-bost ataf ar frys ac ystyriaf ganiatáu cwestiwn brys fore dydd iau
i believe that it was during the last statement , but i stand to be corrected , that i invited members to e-mail me if they felt that they had not had that opportunity
credaf mai yn ystod y datganiad olaf , ond yr wyf yn agored i gael fy nghywiro , yr estynnais wahoddiad i aelodau anfon e-bost ataf pe teimlasent na chawsant y cyfle hwnnw
if any members are aware of any problems that businesses are having in accessing information through local authorities , i would be grateful if they would e-mail me so that i can deal with them straightaway
os bydd unrhyw aelodau yn ymwybodol o unrhyw broblemau a gaiff busnesau i gael gwybodaeth drwy awdurdodau lleol , byddwn yn ddiolchgar pe byddech yn anfon e-bost ataf fel y gallaf ddelio â hwy ar unwaith
david melding : will you join me in congratulating the member for blaenau gwent for complaining about the price of sandwiches , which he will probably find a lot of support for , rather than complaining about the price of fillet steak and the subsidy for that being withdrawn , which was his previous fixation , which i do not think would have gone down as well in his constituency ? i regularly e-mail members regarding the standard of services and , if they have any problems , they should e-mail me so that i can try to follow them up , as i would have on this occasion had the member extended that courtesy to me
david melding : a wnewch chi ymuno â mi i longyfarch yr aelod dros flaenau gwent am gwyno am bris brechdanau , y bydd cryn gefnogaeth iddo am wneud hynny , yn hytrach na chwyno am bris stecen ffiled a'r penderfyniad i dynnu'r cymhorthdal am hynny yn ôl , sef ei obsesiwn blaenorol , rhywbeth na fyddai ei etholwyr yn meddwl ryw lawer ohono , fe dybiaf ? yr wyf yn e-bostio aelodau yn rheolaidd ynglyn â safon gwasanaethau ac , os oes ganddynt unrhyw broblemau , dylent anfon e-bost ataf fi fel y gallaf geisio ymchwilio iddynt , fel y byddwn wedi'i wneud ar yr achlysur hwn pe bai'r aelod wedi bod mor gwrtais â chysylltu â mi