検索ワード: romans 3:31 (英語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Dutch

情報

English

romans 3:31

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

オランダ語

情報

英語

3 (31)

オランダ語

3 (1)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 17
品質:

英語

90. romans 3:20, 7:7, 9.

オランダ語

90. romeinen 3:20, 7:7, 9.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

article 3(31)

オランダ語

artikel 3, lid 31

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

英語

we have all sinned (romans 3:23).

オランダ語

ten eerste, het probleem: we hebben allemaal gezondigd (romeinen 3:23).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

3 31 to 90 are free

オランダ語

3 31-90: vrij beschikbaar

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

英語

we are all infected with sin (romans 3:23).

オランダ語

alle mensen zijn met de zonde geïnfecteerd (romeinen 3:23).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

not at all! rather, we uphold the law" (romans 3:31).

オランダ語

(romeinen 3:31).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

2. distance 3/31/2015

オランダ語

8/2/2016

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

"there is none who understands" (romans 3:11).

オランダ語

"er is niemand, die verstandig is" (romeinen 3:11).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

let us begin by taking a look at romans 3:10-20:

オランダ語

laat ons beginnen door een kijkje te nemen bij romeinen 3:10-20:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

we have all done things that are displeasing to god (romans 3:23).

オランダ語

we hebben allemaal dingen gedaan die god niet behagen (romeinen 3:23).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

the blood of christ is the propitiation for our sins (romans 3:25).

オランダ語

het bloed van christus is het zoenmiddel voor onze zonden (romeinen 3:25).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

in romans 3:20, we read, "by the law is the knowledge of sin."

オランダ語

in romeinen 3:20, lezen we “bij de wet is de erkenning van de zonde.”

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

bonus ("tillägg") numbers: 3 , 31 , 32 , 35

オランダ語

bonus ("tillägg") nummers: 3, 31, 32, 35

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

it says, "there is none righteous, no not one" (romans 3:10).

オランダ語

en: “er is geen mens rechtvaardig, zelfs niet één” (romeinen 3:10).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

"do we then make void the law through faith? god forbid: yea, we establish the law." romans 3:31.

オランダ語

"doen wij dan de wet teniet door het geloof? dat zij verre, maar wij bevestigen de wet." romeinen 3:31.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

he gave them the law so that they would 'have knowledge of sin'(romans 3:20).

オランダ語

hij gaf hen de wet zodat zij ‘kennis van de zonde’ zouden hebben (romeinen 3:20).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

given on 3/31/06 and released on june 10 2006.

オランダ語

gegeven op 31/3/06 en losgelaten op 10/6/06.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

war is a terrible thing! war is always the result of sin (romans 3:10-18).

オランダ語

oorlog is een vreselijk iets! oorlog is altijd het gevolg van zonde (romeinen 3:10-18).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

for me the answer is obvious: ‘let god be true but every man a liar.’ (romans 3:4)

オランダ語

voor mij is het antwoord overduidelijk: “ god waarachtig en ieder mens leugenachtig ” (romeinen 3:4).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,166,400 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK