Results for romans 3:31 translation from English to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Dutch

Info

English

romans 3:31

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Dutch

Info

English

3 (31)

Dutch

3 (1)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 17
Quality:

English

90. romans 3:20, 7:7, 9.

Dutch

90. romeinen 3:20, 7:7, 9.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

article 3(31)

Dutch

artikel 3, lid 31

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have all sinned (romans 3:23).

Dutch

ten eerste, het probleem: we hebben allemaal gezondigd (romeinen 3:23).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3 31 to 90 are free

Dutch

3 31-90: vrij beschikbaar

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we are all infected with sin (romans 3:23).

Dutch

alle mensen zijn met de zonde geïnfecteerd (romeinen 3:23).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

not at all! rather, we uphold the law" (romans 3:31).

Dutch

(romeinen 3:31).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

2. distance 3/31/2015

Dutch

8/2/2016

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"there is none who understands" (romans 3:11).

Dutch

"er is niemand, die verstandig is" (romeinen 3:11).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

let us begin by taking a look at romans 3:10-20:

Dutch

laat ons beginnen door een kijkje te nemen bij romeinen 3:10-20:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have all done things that are displeasing to god (romans 3:23).

Dutch

we hebben allemaal dingen gedaan die god niet behagen (romeinen 3:23).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the blood of christ is the propitiation for our sins (romans 3:25).

Dutch

het bloed van christus is het zoenmiddel voor onze zonden (romeinen 3:25).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in romans 3:20, we read, "by the law is the knowledge of sin."

Dutch

in romeinen 3:20, lezen we “bij de wet is de erkenning van de zonde.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

bonus ("tillägg") numbers: 3 , 31 , 32 , 35

Dutch

bonus ("tillägg") nummers: 3, 31, 32, 35

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it says, "there is none righteous, no not one" (romans 3:10).

Dutch

en: “er is geen mens rechtvaardig, zelfs niet één” (romeinen 3:10).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"do we then make void the law through faith? god forbid: yea, we establish the law." romans 3:31.

Dutch

"doen wij dan de wet teniet door het geloof? dat zij verre, maar wij bevestigen de wet." romeinen 3:31.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he gave them the law so that they would 'have knowledge of sin'(romans 3:20).

Dutch

hij gaf hen de wet zodat zij ‘kennis van de zonde’ zouden hebben (romeinen 3:20).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

given on 3/31/06 and released on june 10 2006.

Dutch

gegeven op 31/3/06 en losgelaten op 10/6/06.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

war is a terrible thing! war is always the result of sin (romans 3:10-18).

Dutch

oorlog is een vreselijk iets! oorlog is altijd het gevolg van zonde (romeinen 3:10-18).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for me the answer is obvious: ‘let god be true but every man a liar.’ (romans 3:4)

Dutch

voor mij is het antwoord overduidelijk: “ god waarachtig en ieder mens leugenachtig ” (romeinen 3:4).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,964,371 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK