プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
‘tiesiogiai vartoti skirti produktai’
„tiesiogiai vartoti skirti produktai”
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
in lithuanian supakuotas koncentruotas sviestas, skirtas tiesiogiai vartoti bendrijoje (perduotinas į mažmeninę prekybą)
litouws supakuotas koncentruotas sviestas, skirtas tiesiogiai vartoti bendrijoje (perduotinas į mažmeninę prekybą)
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
, į kurį pridėta atsekamųjų medžiagų, skirtas dėti tiesiogiai į galutinį produktą, kaip nurodyta reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje
, į kurį pridėta atsekamųjų medžiagų, skirtas dėti tiesiogiai į galutinį produktą, kaip nurodyta reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
koncentruotas sviestas, skirtas dėti tiesiogiai į galutinį produktą, kaip nurodyta reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba į tarpinį produktą, kaip nurodyta 10 straipsnyje [1] for intermediate products as referred to in article 4(1)(b)(ii), ‘or, where appropriate, via an intermediate product as referred to in article 10’ is replaced by ‘via an intermediate product as referred to in article 4(1)(b)(ii)’
koncentruotas sviestas, skirtas dėti tiesiogiai į galutinį produktą, kaip nurodyta reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba į tarpinį produktą, kaip nurodyta 10 straipsnyje [1] for intermediate products as referred to in article 4(1)(b)(ii), „or, where appropriate, via an intermediate product as referred to in article 10” is replaced by „via an intermediate product as referred to in article 4(1)(b)(ii)”.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質: