検索ワード: if different from home address (英語 - ガリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Galician

情報

English

if different from home address

Galician

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ガリシア語

情報

英語

different from

ガリシア語

diferente de

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

home address city

ガリシア語

cidade do enderezo particular

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

home address country

ガリシア語

país do enderezo particular

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

preferred, then home address

ガリシア語

preferido, despois, o enderezo da casa

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

home address post office box

ガリシア語

apartado de correos do enderezo particular

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

step value must be different from 1

ガリシア語

a razón debe de ser diferente de 1

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

uncheck this if you want to specify a cd device different from the one autoprobed

ガリシア語

desactive esta opción se quere especificar un dispositivo de cd diferente do detectado automaticamente

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

use this option if the timezone of the camera is different from this system and you have to specify the difference to gmt manually.

ガリシア語

empregue esta opción se o fuso horario da cámara é diferente do do sistema e hai que indicar manualmente a diferenza co gmt.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

the folder icons section lets you choose icons that are different from the default ones in the folder list.

ガリシア語

a sección iconas do cartafol permite escoller iconas diferentes das predefinidas na lista de cartafoles.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

choose a time zone for this alarm which is different from the default time zone set in kalarm's configuration dialog.

ガリシア語

escolla unha rexión horaria para esta alarma que sexa diferente da súa rexión habitual que está marcada na configuración do kalarm. @ info: whatsthis

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

if this option is enabled, digikam applies the working color profile to an image, without prompting you about missing embedded profiles or embedded profiles different from the workspace profile.

ガリシア語

escolla esta opción para engadir un número en secuencia que comece co índice indicado en baixo.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

i want & kstars; to start up with a time and date different from my system cpu clock. is this possible?

ガリシア語

quero que o & kstars; se inicie cunha hora e datas diferentes das do reloxio da cpu do sistema. É posíbel?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

enables the full screen mode. note that full screen mode is different from presentation mode insofar as the only peculiarity of full screen mode is that it hides the window decorations, the menubar and the toolbar.

ガリシア語

activa o modo a pantalla completa. lembre que o modo a pantalla completa é diferente do modo de presentación polo feito de que a única peculiaridade do modo a pantalla completa é que este acocha as decoracións da xanela, a barra de menú e a barra de ferramentas.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

enter the address to which replies to your messages should be sent. only fill out this field if it is different from your normal address (specified using the name and email address on the general tab), since replies default to the sender's address anyway.

ガリシア語

introduza o enderezo ao que se han de enviar as respostas ás súas mensaxes. encha este campo só se é distinto do seu enderezo normal (o que se especifica en nome e enderezo de correo electrónico na pestana xeral), dado que, por omisión, as respostas diríxense xa ao enderezo do remitente.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

if the source directory is different from the build directory (see the environment variables below), it will be assumed that each makefile. am and makefile. in belongs beneath the source directory and that each makefile belongs beneath the build directory.

ガリシア語

se o directorio das fontes é diferentes do do código obxecto (consulte as variábeis de contorno en baixo), asumirase que cada makefile. am e makefile. in pertencen baixo os directorio das fontes e que os makefile ao de compilación.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

one of the following variables (but not both) should be set if the source directory is different from the build directory. if the build directory is simply a subdirectory of the source directory, the simpler variable obj_subdir should be used.

ガリシア語

unha das seguintes variábeis (pero non ambas as dúas) debe estar configurada se o directorio das fontes non é o mesmo que o do código obxecto. se o do código obxecto é simplesmente un subdirectorio do das fontes, debe usarse a variábel obj_ subdir, máis simples.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

try editing the table. you'll see that it's not different from using & kspread;. in fact you are using & kspread;.

ガリシア語

tente editar a táboa. verá que non é diferente de usar & kspread;. de feito está a usar & kspread;.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

if you do not understand the math, this just says that the magnitude of a given star (m) is different from that of some standard star (m_0) by 2.5 times the logarithm of their flux ratio. the 2.5 *log factor means that if the flux ratio is 100, the difference in magnitudes is 5 mag. so, a 6th magnitude star is 100 times fainter than a 1st magnitude star. the reason hipparchus's simple classification translates to a relatively complex function is that the human eye responds logarithmically to light.

ガリシア語

se non se entenden estas matemáticas, chega con dicir que a magnitude dunha estrela dada (m) é diferente da doutra estrela normal (m_ 0) 2, 5 veces o logaritmo da súa relación de fluxo. o factor 2, 5 * log significa que se a relación dos fluxos é 100, a diferenza de magnitude é 5 mag. polo tanto, unha estrela da sexta magnitude é 100 veces máis tenua que unha estrela da primeira magnitude. a razón pola que a sinxela clasificación de hiparco se traduce nunha función relativamente complexa é que o ollo humano responde á luz logaritmicamente.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,783,788,295 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK