検索ワード: no id no entry (英語 - タガログ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

no id no entry

タガログ語

walang id bawal pumasok

最終更新: 2017-06-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

no id, no entry policy

タガログ語

no id no entry policy

最終更新: 2020-09-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

no entry

タガログ語

最終更新: 2020-10-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

no face mask no entry

タガログ語

we bring to you best mask lanyard in town keep you stylesh while being protected her in mask kikay well bring you fationable hay quality afordable ang multy porpost to keep you stylesh

最終更新: 2023-05-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

no entry sign

タガログ語

walang entry sign

最終更新: 2021-01-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

no entry policy

タガログ語

no entry policy

最終更新: 2020-09-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

no entry for pedestrians

タガログ語

最終更新: 2023-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

no entry to the school

タガログ語

walang pasok sa school

最終更新: 2023-06-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

ano ang kahulugan ng no entry

タガログ語

ano ang kahulugan ng walang entry

最終更新: 2020-10-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

enter no id

タガログ語

pumasok ito ng walang i.d

最終更新: 2019-12-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

what is the meaning of no entry

タガログ語

ano ang kahulugan ng no entry

最終更新: 2019-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

hæn næh urayem ah kaskarina aya ado pay agur uray ditoy apay aya adda sakit mo ken saan mo maitugt dayjay mahal nga id no kaspagarigan

タガログ語

hæn næh urayem ah kaskarina aya ado pay agur uray ditoy apay aya adda sakit mo ken saan mo maitugt dayjay mahal nga id no kaspagarigan

最終更新: 2023-07-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

no entry. no admittance to unauthorised personnel, usually shown as a red circle with a white rectangle across its face. it is often used for one way traffic.

タガログ語

no entry. no admittance to unauthorised personnel, usually shown as a red circle with a white rectangle across its face. it is often used for one-way traffic.

最終更新: 2020-12-05
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

joint affidavit of two disinterested persons we, lisa maganda, of legal age, married, filipino, and presently residing at 84 narra st., geneva homes, santa monica, quezon city, and denzel mabait, of legal age, single, filipino, and presently residing at 48 kaimito avenue, richville homes, poblacion, muntinlupa city, having been duly sworn to in accordance with law, do hereby depose and say: 1. that we personally know john matulungin, being acquaintances for a long period of time since we were children; 2. that we declare and certify that he was born in the town of matahimik, in the province of palawan, in the philippines, on the 8th day of december, in the year 1968. 3. that he has been using the said birth date in all his pertinent documents and transactions since childhood; 4. that we are not related by affinity or consanguinity to john matulungin; and 5. that we are executing this affidavit to attest to the truth of the foregoing statement and for whatever legal purpose it may serve. in witness whereof, we have hereunto set our hands this 4th day of september 2015 in diliman, quezon city: ____________________________ ______________________________ lisa maganda denzel mabait affiant affiant sss/gsis id no. or license no. sss/gsis id no. or license no. or passport no. or passport no. date of issue/expiry or place of issue, date of issue/expiry or place of issue, if applicable if applicable subcribed and sworn to before me, this _____ day of ______________, in _________________________________. notary public doc. no. ___________; page no. ___________; book no. ___________: series of ___________.

タガログ語

magkakasamang affidavit ng layunin at pahintulot

最終更新: 2019-06-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,748,380,271 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK